Agarrate Catalina feat. No Te Va Gustar - La Violencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agarrate Catalina feat. No Te Va Gustar - La Violencia




La Violencia
Violence
Vengo de la cabeza
I come from the head
Soy de una banda descontrolada
I'm from a crazy band
Hoy no me cabe nada
I can't fit anything today
Vas a correr porque sos cagón
You're going to run because you're a coward
Son todos unos putos, unos amargos, unos buchones
You're all whores, bitter, snitches
Llaman a los botones
You call the cops
Vinieron todos, se quedan dos
You all came, two remain
Hoy vas a correr, porque sos cagón
Today you're going to run, because you're a coward
Con el culo roto, porque mando yo
With a broken ass, because I'm in charge
Voy a salir de caño, ya estoy re duro
I'm going to come out of the pipe, I'm already hard
Estoy re pasado
I'm over it
Como ya estoy jugado
Since I'm already in the game
Me chupa un huevo matarte o no
I don't give a damn about killing you or not
Mi vida es un infierno
My life is hell
Mi padre es chorro, mi madre es puta
My father is a thief, my mother is a whore
Vos me mandas la yuta y yo te mando para el cajón
You send me the cops and I'll send you to the grave
Yo soy el error de la sociedad
I am the error of society
Soy el plan perfecto
I am the perfect plan
Que ha salido mal
That has gone wrong
Vengo del basurero que este sistema dejó al costado
I come from the trash that this system left on the side
Las leyes del mercado me convirtieron en funcional
The laws of the market have turned me into a functional being
Soy un montón de mierda brotando de las alcantarillas
I am a pile of shit sprouting from the sewers
Soy una pesadilla de la que no vas a despertar
I am a nightmare from which you will not wake up
Vos me despreciás, vos me buchoneás
You despise me, you snitch on me
Pero fisurado... me necesitás
But cracked... you need me
Soy parte de un negocio que nadie puso y que todos usan
I am part of a business that no one has set up and that everyone uses
En la ruleta rusa yo soy la bala que te tocó
In Russian roulette I am the bullet that you got
Cargo con un linaje acumulativo de misciadura
I carry a cumulative lineage of miscegenation
Y un alma que supura veneno de otra generación
And a soul that oozes the poison of another generation
Yo no quién soy
I don't know who I am
Yo no quién sos
I don't know who you are
El tren del rebaño se descarriló
The herd train has derailed
Ya escucho la sirena, la policía me está encerrando
I can already hear the siren, the police are closing in on me
Uno me está tirando, me dio en la gamba, le di a un botón
One is shooting at me, he hit me in the leg, I kicked a cop
Pasa mi vida entera como un tornado escupiendo sangre
My whole life is passing by like a tornado spitting blood
Manga de hijos de puta, me dieron justo en el corazón
You sons of bitches, you hit me right in the heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.