Agarrate Catalina - Así Está el Mundo Amigos - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agarrate Catalina - Así Está el Mundo Amigos - En Vivo




Así Está el Mundo Amigos - En Vivo
So This Is the World, Amigos - Live
El mundo efímero escenario
The world, a fleeting stage
De lucecitas amarillas
Of yellow lights
Retablo, cielo imaginario
A retable, an imaginary heaven
De nuestra pobre maravilla
Of our pitiful wonder
Hay otro mundo tras el mundo
There is another world behind the world
Otra ciudad tras la ciudad
Another city behind the city
Donde una antigua claridad
Where an ancient brightness
Vuelve a brillar
Shines again
En cada nuevo carnaval
In each new carnival
Larareo
I hum along
Se abren las puertas del cielo
The gates of heaven open
Las horas felices
The happy hours
De un mundo mejor
Of a better world
Un angelito perdido
A lost little angel
Colgó serpentinas
Hung streamers
De un viejo farol
On an old streetlight
Cambian de dueño las noches
The nights change hands
Y el agua se vuelve
And the water turns into
Licores de azar
Liquors of chance
Velan por todos nosotros
They watch over us all
Los perros malditos
The cursed dogs
De la bacanal
Of the bacchanal
Mundana
Secular
La caravana de un circo azul
The caravan of a blue circus
Pagana
Pagan
Fiesta sagrada en la tierra del sur
Sacred festival in the land of the south
Músicos ambulantes
Strolling musicians
Parientes pobres del dios del vino
Poor relatives of the god of wine
Vuelven por los caminos
Return along the roads
Que estaban hechos para volver
That were made to return
Vengo a morir cantando
I come to die singing
Junto a los vagabundos
With the vagabonds
Que en el confín del mundo
Who, at the end of the world
Se confabulan para nacer
Plot to be born
Vengo por tus canciones
I come for your songs
Para aliviar mi alma
To ease my soul
Vengo a tu fuente calma
I come to your calm spring
Desde la noche al amanecer
From night to dawn
Murga divina princesa
Divine princess murga
Arrabalera belleza
Slum beauty
Con llanto de alas plateadas
With the cry of silver wings
Y risa tornasolada
And iridescent laughter
Canto al costado del tiempo
I sing at the side of time
Instante en el viento
Moment in the wind
Fugaz colibrí
Fleeting hummingbird
Simple puñado de magia
Simple handful of magic
Veloz acrobacia
Swift acrobatics
Que me hace vivir
That make me live
Murga divina princesa
Divine princess murga
Arrabalera belleza
Slum beauty
Con llanto de alas plateadas
With the cry of silver wings
Y risa tornasolada
And iridescent laughter
Lleva el resplandor
Carries the glow
De los faroles y candiles
Of lanterns and oil lamps
Como una sencilla bendición
Like a simple blessing
Suelta carcajadas
Lets loose laughter
Con la luna en los pretiles
With the moon on the parapets
Sana mi corazón
Heal my heart
Sana mi corazón
Heal my heart
Todo el barrio salió
The whole neighborhood came out
Para verla pasar
To watch her pass by
Y tocar el fulgor
And touch the brilliance
De su estrella fugaz
Of her shooting star
Papeles antiguos
Old papers
Flotando en la esquina
Floating on the corner
Anuncian abrazos de felicidad
Announce embraces of happiness
Regresa la barra
The bar of La Catalina
De La Catalina
Returns
Se prenden las luces
The lights of
De mi carnaval
My carnival are lit
El carnaval dará la función
The carnival will perform
Un barrio perdido de trapo y cartón
A lost neighborhood of rags and cardboard
Colgando banderines de color
Hanging colored streamers
En este cielo de carbón
In this charcoal sky
Llegó el camión se sube el telón
The truck has arrived, the curtain rises
La tiza de colores en un pizarrón
Chalk of colors on a blackboard
Agarrate Catalina regresó
Agarrate Catalina has returned
A la barriada en corazón
To the neighborhood, in the heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.