Paroles et traduction Agarrate Catalina - Así Está el Mundo Amigos - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Está el Mundo Amigos - En Vivo
So This Is the World, Amigos - Live
El
mundo
efímero
escenario
The
world,
a
fleeting
stage
De
lucecitas
amarillas
Of
yellow
lights
Retablo,
cielo
imaginario
A
retable,
an
imaginary
heaven
De
nuestra
pobre
maravilla
Of
our
pitiful
wonder
Hay
otro
mundo
tras
el
mundo
There
is
another
world
behind
the
world
Otra
ciudad
tras
la
ciudad
Another
city
behind
the
city
Donde
una
antigua
claridad
Where
an
ancient
brightness
Vuelve
a
brillar
Shines
again
En
cada
nuevo
carnaval
In
each
new
carnival
Se
abren
las
puertas
del
cielo
The
gates
of
heaven
open
Las
horas
felices
The
happy
hours
De
un
mundo
mejor
Of
a
better
world
Un
angelito
perdido
A
lost
little
angel
Colgó
serpentinas
Hung
streamers
De
un
viejo
farol
On
an
old
streetlight
Cambian
de
dueño
las
noches
The
nights
change
hands
Y
el
agua
se
vuelve
And
the
water
turns
into
Licores
de
azar
Liquors
of
chance
Velan
por
todos
nosotros
They
watch
over
us
all
Los
perros
malditos
The
cursed
dogs
De
la
bacanal
Of
the
bacchanal
La
caravana
de
un
circo
azul
The
caravan
of
a
blue
circus
Fiesta
sagrada
en
la
tierra
del
sur
Sacred
festival
in
the
land
of
the
south
Músicos
ambulantes
Strolling
musicians
Parientes
pobres
del
dios
del
vino
Poor
relatives
of
the
god
of
wine
Vuelven
por
los
caminos
Return
along
the
roads
Que
estaban
hechos
para
volver
That
were
made
to
return
Vengo
a
morir
cantando
I
come
to
die
singing
Junto
a
los
vagabundos
With
the
vagabonds
Que
en
el
confín
del
mundo
Who,
at
the
end
of
the
world
Se
confabulan
para
nacer
Plot
to
be
born
Vengo
por
tus
canciones
I
come
for
your
songs
Para
aliviar
mi
alma
To
ease
my
soul
Vengo
a
tu
fuente
calma
I
come
to
your
calm
spring
Desde
la
noche
al
amanecer
From
night
to
dawn
Murga
divina
princesa
Divine
princess
murga
Arrabalera
belleza
Slum
beauty
Con
llanto
de
alas
plateadas
With
the
cry
of
silver
wings
Y
risa
tornasolada
And
iridescent
laughter
Canto
al
costado
del
tiempo
I
sing
at
the
side
of
time
Instante
en
el
viento
Moment
in
the
wind
Fugaz
colibrí
Fleeting
hummingbird
Simple
puñado
de
magia
Simple
handful
of
magic
Veloz
acrobacia
Swift
acrobatics
Que
me
hace
vivir
That
make
me
live
Murga
divina
princesa
Divine
princess
murga
Arrabalera
belleza
Slum
beauty
Con
llanto
de
alas
plateadas
With
the
cry
of
silver
wings
Y
risa
tornasolada
And
iridescent
laughter
Lleva
el
resplandor
Carries
the
glow
De
los
faroles
y
candiles
Of
lanterns
and
oil
lamps
Como
una
sencilla
bendición
Like
a
simple
blessing
Suelta
carcajadas
Lets
loose
laughter
Con
la
luna
en
los
pretiles
With
the
moon
on
the
parapets
Sana
mi
corazón
Heal
my
heart
Sana
mi
corazón
Heal
my
heart
Todo
el
barrio
salió
The
whole
neighborhood
came
out
Para
verla
pasar
To
watch
her
pass
by
Y
tocar
el
fulgor
And
touch
the
brilliance
De
su
estrella
fugaz
Of
her
shooting
star
Papeles
antiguos
Old
papers
Flotando
en
la
esquina
Floating
on
the
corner
Anuncian
abrazos
de
felicidad
Announce
embraces
of
happiness
Regresa
la
barra
The
bar
of
La
Catalina
Se
prenden
las
luces
The
lights
of
De
mi
carnaval
My
carnival
are
lit
El
carnaval
dará
la
función
The
carnival
will
perform
Un
barrio
perdido
de
trapo
y
cartón
A
lost
neighborhood
of
rags
and
cardboard
Colgando
banderines
de
color
Hanging
colored
streamers
En
este
cielo
de
carbón
In
this
charcoal
sky
Llegó
el
camión
se
sube
el
telón
The
truck
has
arrived,
the
curtain
rises
La
tiza
de
colores
en
un
pizarrón
Chalk
of
colors
on
a
blackboard
Agarrate
Catalina
regresó
Agarrate
Catalina
has
returned
A
la
barriada
en
corazón
To
the
neighborhood,
in
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.