Paroles et traduction Agarrate Catalina - Bajada 2008 'Un camion que se va' con la gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajada 2008 'Un camion que se va' con la gente
Финал 2008 'Грузовик, который уезжает' с людьми
Si
he
de
morir
Если
мне
суждено
умереть,
Que
me
muera
de
tanto
vivir
Пусть
я
умру
от
полноты
жизни,
Con
la
furia
de
la
tempestad
С
яростью
бури,
Incendiándome
el
alma
Сжигая
свою
душу,
Si
he
de
partir
Если
мне
суждено
уйти,
Que
me
parta
la
vida
Пусть
меня
заберёт
жизнь,
Y
transforme
mis
huesos
en
flor
И
превратит
мои
кости
в
цветы
En
algún
carnaval
На
каком-нибудь
карнавале.
Y
todo
lo
que
fui
И
всё,
чем
я
был,
Lo
dejo
en
el
adiós
Я
оставляю
в
прощании,
Viviendo
en
el
lugar
Живя
на
месте
De
lo
que
soy
Того,
кем
я
являюсь,
Y
lo
que
quise
ser
И
кем
я
хотел
быть.
Detrás
de
este
telón
За
этим
занавесом
Una
efímera
ilusión
Мимолетная
иллюзия.
Ya
se
encienden
las
luces
del
final
Уже
зажигаются
огни
финала,
Agradezco
porque
llegué
hasta
acá
Я
благодарен,
что
добрался
до
сюда,
Escapando
a
la
muerte
en
un
camión
Убегая
от
смерти
в
грузовике,
En
un
camión
que
se
va...
В
грузовике,
который
уезжает...
En
el
carnaval
На
карнавале
Que
se
va
Который
уезжает.
La
función
Представление,
Viaje
que
comienza
Путешествие,
которое
начинается,
Viaje
que
termina
Путешествие,
которое
заканчивается.
En
este
tablado
de
la
humanidad
На
этой
сцене
человечества
Se
termina
el
viaje
Заканчивается
путешествие
Y
otro
está
por
comenzar
И
другое
вот-вот
начнётся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.