Agarrate Catalina - Bajada - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agarrate Catalina - Bajada - En Vivo




Bajada - En Vivo
Descent - Live
Si he de morir
If I must die,
Que me muera de tanto vivir,
Let me die from living too much,
Con la furia de la tempestad
With the fury of the storm
Incendiándome el alma
Setting my soul on fire
Al partir.
As I leave.
Si he de partir
If I must leave,
Que me parta la vida
Let life tear me apart
Un amor
A love
Y transforme mis huesos en flor
And transform my bones into flowers
En algún carnaval.
At some carnival.
Y todo lo que fui
And everything I was,
Lo dejo en el adiós,
I leave in the goodbye,
Viviendo en el lugar
Living in the place
De lo que soy.
Of what I am.
Y lo que quise ser
And what I wanted to be,
Detrás de este telón
Behind this curtain,
Apenas fue
Was barely
Una efímera ilusión
An ephemeral illusion.
Ya se encienden las luces del final.
The lights of the finale are turning on now.
Agradezco porque llegué hasta acá
I'm grateful because I made it this far,
Escapando a la muerte en un camión,
Escaping death in a truck,
En un camión que se va
A truck that's leaving
En el carnaval
At the carnival.
Un camión
A truck
Que se va,
That's leaving,
La función,
The show,
El final.
The end.
Viaje que comienza
A journey that begins,
Viaje que termina,
A journey that ends,
En este tablado de la humanidad;
On this stage of humanity;
Se termina el viaje
The journey ends
Y otro está por comenzar.
And another is about to begin.
Un camión
A truck
Que se va,
That's leaving,
La función
The show,
El final.
The end.
Viaje que comienza
A journey that begins,
Viaje que termina,
A journey that ends,
En este tablado de la humanidad;
On this stage of humanity;
Se termina el viaje
The journey ends
Y otro está por comenzar
And another is about to begin.





Writer(s): Cardozo, Carlos Tanco, Martin Cardozo, Rafael Cotelo, Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.