Paroles et traduction Agarrate Catalina - Bajada - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajada - En Vivo
Descent - Live
Si
he
de
morir
If
I
must
die,
Que
me
muera
de
tanto
vivir,
Let
me
die
from
living
too
much,
Con
la
furia
de
la
tempestad
With
the
fury
of
the
storm
Incendiándome
el
alma
Setting
my
soul
on
fire
Si
he
de
partir
If
I
must
leave,
Que
me
parta
la
vida
Let
life
tear
me
apart
Y
transforme
mis
huesos
en
flor
And
transform
my
bones
into
flowers
En
algún
carnaval.
At
some
carnival.
Y
todo
lo
que
fui
And
everything
I
was,
Lo
dejo
en
el
adiós,
I
leave
in
the
goodbye,
Viviendo
en
el
lugar
Living
in
the
place
De
lo
que
soy.
Of
what
I
am.
Y
lo
que
quise
ser
And
what
I
wanted
to
be,
Detrás
de
este
telón
Behind
this
curtain,
Una
efímera
ilusión
An
ephemeral
illusion.
Ya
se
encienden
las
luces
del
final.
The
lights
of
the
finale
are
turning
on
now.
Agradezco
porque
llegué
hasta
acá
I'm
grateful
because
I
made
it
this
far,
Escapando
a
la
muerte
en
un
camión,
Escaping
death
in
a
truck,
En
un
camión
que
se
va
A
truck
that's
leaving
En
el
carnaval
At
the
carnival.
Que
se
va,
That's
leaving,
Viaje
que
comienza
A
journey
that
begins,
Viaje
que
termina,
A
journey
that
ends,
En
este
tablado
de
la
humanidad;
On
this
stage
of
humanity;
Se
termina
el
viaje
The
journey
ends
Y
otro
está
por
comenzar.
And
another
is
about
to
begin.
Que
se
va,
That's
leaving,
Viaje
que
comienza
A
journey
that
begins,
Viaje
que
termina,
A
journey
that
ends,
En
este
tablado
de
la
humanidad;
On
this
stage
of
humanity;
Se
termina
el
viaje
The
journey
ends
Y
otro
está
por
comenzar
And
another
is
about
to
begin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cardozo, Carlos Tanco, Martin Cardozo, Rafael Cotelo, Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.