Paroles et traduction Agarrate Catalina - Cuplé "La Obsolescencia" - En Vivo
Cuplé "La Obsolescencia" - En Vivo
Couplet "Obsolescence" - Live
La
gente
tira
y
deshecha
los
objetos
People
throw
away
and
discard
objects
Los
artefactos
que
no
le
sirven
más
The
devices
that
no
longer
serve
them
Los
aparatos
que
pierden
con
el
tiempo
The
gadgets
that
lose
over
time
Razón
de
ser
y
funcionalidad.
Their
reason
for
being
and
functionality.
Algunas
cosas
no
tienen
repuestos
Some
things
have
no
spare
parts
O
a
veces
cortan
con
su
fabricación
Or
sometimes
their
manufacturing
is
discontinued
Y
otras
cuesta
tan
caro
arreglarlas
And
others
are
so
expensive
to
fix
Que
comprar
una
nueva
es
mejor.
That
buying
a
new
one
is
better.
...
Julio
está
en
contra
del
sistema
...
Julio
is
against
the
system
Y
a
favor
de
la
recuperación
And
in
favor
of
recovery
Se
ha
sumergido
a
tal
punto
en
el
tema
He
has
immersed
himself
so
much
in
the
subject
Que
se
ha
vuelto
un
acumulador.
That
he
has
become
a
hoarder.
Por
supuesto
que
tiene
una
teoría
Of
course
he
has
a
theory
Que
parece
una
justificación
Which
seems
like
a
justification
Un
gran
marco
teórico
armado
A
great
theoretical
framework
built
Donde
esconde
su
gran
obsesión
Where
he
hides
his
great
obsession.
Fue
por
azar
que
comenzó
la
cosa
It
was
by
chance
that
the
thing
began
Un
día
de
Julio
por
casualidad
One
day,
by
Julio's
chance
Cuando
de
pronto
cayó
una
licuadora
When
suddenly
a
blender
fell
En
lo
de
Julio,
en
el
patio
de
atrás.
At
Julio's,
in
the
backyard.
Fue
una
vecina
que
iba
a
la
volteja
It
was
a
neighbor
who
was
going
to
the
dump
Cargando
el
trasto
con
dificultad
Carrying
the
junk
with
difficulty
Y
al
ver
el
patio
con
tantos
cachivaches
And
seeing
the
yard
with
so
many
gizmos
Dijo
"qué
me
importa,
yo
lo
tiro
acá".
She
said,
"Who
cares,
I'll
throw
it
here".
Si
atrás
del
muro
total,
hay
un
basural
If
behind
the
wall,
after
all,
there
is
a
dump
Debe
ser
municipal
It
must
be
municipal
Y
como
nadie
la
vio,
la
doña
volvió
And
since
nobody
saw
her,
the
lady
returned
Lo
más
pancha
hasta
su
hogar.
As
if
nothing
had
happened,
to
her
home.
Al
otro
día
camino
de
la
feria
The
next
day,
on
the
way
to
the
market
Por
lo
de
Julio
de
vuelta
paso
I
passed
by
Julio's
place
again
Como
si
nada
miro
medio
en
descuido
As
if
nothing
had
happened,
I
looked
around
carelessly
Y
congelada
quedó
con
lo
que
vio.
And
froze
at
what
I
saw.
La
licuadora
flamante
relucía
The
brand
new
blender
was
gleaming
Sobre
el
murito
donde
la
tiró
On
the
low
wall
where
she
had
thrown
it
Como
si
fuera
por
arte
de
magia
As
if
by
magic
La
licuadora
resucitó.
The
blender
was
resurrected.
Y
la
noticia
corrió
y
el
barrio
llegó
And
the
news
spread
and
the
neighborhood
arrived
En
camiones
a
mirar
In
trucks
to
watch
Y
la
primicia
estalló,
se
multiplicó
And
the
scoop
exploded,
multiplied
Ya
no
hubo
vuelta
atrás.
There
was
no
turning
back.
Miren
la
casa
de
Julio
Look
at
Julio's
house
Hizo
un
milagro,
todo
el
mundo
se
enteró
He
performed
a
miracle,
everyone
found
out
Vos
dejas
las
cosas
rotas
You
leave
broken
things
Y
al
otro
día
alguien
te
las
preparó.
And
the
next
day
someone
fixed
them
for
you.
Los
vecinos
comentaban
The
neighbors
were
commenting
Que
en
media
hora
en
una
casa
a
una
mujer,
That
in
half
an
hour
at
a
woman's
house,
Le
arreglaron
tres
cocinas,
un
robot,
la
licuadora,
la
heladera
y
el
bidet.
They
fixed
her
three
stoves,
a
food
processor,
the
blender,
the
refrigerator
and
the
bidet.
Y
no
le
cobraron
nada
And
they
didn't
charge
her
anything
Aprovechen
la
volada
Take
advantage
of
the
opportunity
No
se
lo
pueden
perder.
You
can't
miss
it.
Y
llegaban
de
otros
barrios
And
they
came
from
other
neighborhoods
Con
aparatos
para
su
reparación
With
appliances
for
repair
Culo
veo,
culo
quiero
"I
see
it,
I
want
it"
Paracaidistas
garroneros
de
ocasión.
Opportunistic
freeloaders.
Tocadiscos
y
vitrolas,
radios,
paraguas
Record
players
and
turntables,
radios,
umbrellas
Y
hasta
un
retro
proyector
And
even
an
old
projector
Diez
armarios
con
espejo,
un
cucú
Ten
wardrobes
with
a
mirror,
a
cuckoo
clock
Dos
catalejos,
un
yoyó
y
un
grabador
Two
spyglasses,
a
yo-yo
and
a
tape
recorder
Un
reloj
calculadora,
cuatro
lustra
aspiradoras,
un
sillón
y
un
domimbol.
A
calculator
watch,
four
polishing
vacuum
cleaners,
an
armchair
and
a
domino
set.
Llegan
pedidos
de
todos
lados
Orders
are
coming
in
from
everywhere
Están
todos
apurados
They
are
all
in
a
hurry
Y
hay
tanto
para
arreglar
And
there
is
so
much
to
fix.
Y
yo
tengo
que
demostrar
que
el
mercado
And
I
have
to
prove
that
the
market
Estaba
equivocado
y
que
se
puede
reciclar
Was
wrong
and
that
we
can
recycle.
Y
le
llovían
aparatos
para
su
reparación
And
appliances
rained
down
on
him
for
repair
Cada
cual
con
una
carta
Each
with
a
letter
Pidiéndole
un
favor.
Asking
for
a
favor.
Y
tengo
un
celular
que
está
roto
And
I
have
a
broken
cell
phone
Que
cuando
estoy
mensajeando
That
when
I'm
texting
Me
activa
su
corrector
It
activates
its
autocorrect
Y
cambia
las
cosas
que
estoy
"escribano"
And
it
changes
the
things
I'm
"writing"
Escribo
y
me
siento
un
"pajarero"
I
write
and
I
feel
like
a
"bird"
La
"pura"
que
me
"París"
The
"pure"
that
"Paris"
me
Celular
de
Mérida
Cell
phone
from
Mérida.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.