Agarrate Catalina - Cuplé "Los Panchos" - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agarrate Catalina - Cuplé "Los Panchos" - En Vivo




Cuplé "Los Panchos" - En Vivo
Couplet "The Panchos" - Live
Cuando usted se coma un pancho, un hot-dog, una salchicha, cuando lo deleite su exquisito sabor, no piense en lo que tiene en su interior.
When you eat a sausage, a hot dog, a frankfurter, when you delight yourself with its exquisite flavor, don't think about what's inside.
No querrá saber las cosas que contiene ese embutido, mire pa otro lado y coma el pancho en paz y no averigüe nunca la verdad.
You don't want to know what's in that sausage, look the other way and eat the sausage in peace and never find out the truth.
Para empezar no es carne, carne real propiamente dicha.
To begin with, it's not meat, not real meat as such.
Es una mescolanza de espesantes y almidón.
It's a mishmash of thickeners and starch.
Y la parte que es de carne no es de vaca (pero qué esperanza) tampoco es de cerdo en su totalidad, es pasta de gallina en general.
And the part that is meat is not beef (what a hope), nor is it pork entirely, it's generally chicken paste.
Y sin embargo el pancho es rojo cuando el pollo es carne blanca; ese es el milagro de la química actual porque es puro colorante artificial.
And yet the sausage is red when chicken is white meat; that's the miracle of modern chemistry because it's pure artificial coloring.
El chancho se usa todo, todo enterito menos la carne: pezuña, lengua y ojos y médula espinal.
The pig is used in its entirety, everything except the meat: hooves, tongue and eyes and spinal cord.
Y en algunos mataderos marchan perros y caballos, testículos, ovarios y sistema renal, corazón y tracto intestinal.
And in some slaughterhouses, dogs and horses march by, testicles, ovaries and renal system, heart and intestinal tract.
Por supuesto el intestino va con lo que lleva adentro, y los que adivinen que hay en ese lugar... ¡Se ganan un panchito para saborear!
Of course the intestine goes with what it carries inside, and those who guess what's in that place... Win a little sausage to savor!





Writer(s): Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.