Agarrate Catalina - Despedida (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agarrate Catalina - Despedida (En Vivo)




Despedida (En Vivo)
Farewell (Live)
Entre la muchedumbre
In the crowd
Se pierde su silueta
Her silhouette disappears
Todos gritan su nombre
Everyone shouts her name
Nadie sabrá quien es
No one will know who she is
Es una cara mas en la ciudad
She is just another face in the city
Un par de ojos abiertos
A pair of bright eyes
Un transeúnte anónimo y vulgar
An anonymous and common passerby
Murmurando en soledad
Muttering in solitude
Hoy estreno el universo entero
Today I'm starting over the entire universe
Lo que fui se incendia a mis espaldas
What I was is burning at my back
Mi coraza, mi prisión, mi casa
My armor, my prison, my home
Mi saber de desconocedor
My knowledge of the ignorant
En mi espejo un carcelero viejo
In my mirror is an old jailer
Se escapo de todos los cerrojos
He's escaped from all the locks
Inauguro incierto mi futuro
I'm starting my uncertain future
Con los pies pisando en el temblor
With my feet trembling
Las certezas del ayer
The certainties of yesterday
Son cenizas
Are ashes
Mariposas de azafrán
Saffron butterflies
Arden en un cielo azul
Burning in a blue sky
Fortalezas de papel
Paper fortresses
Mis premisas
My premises
En la falda del volcán
On the slopes of the volcano
De mi propia exactitud
Of my own accuracy
Llevo mis pies lejos de mi
I'm taking my feet far away from me
Toco la lluvia por vez primera
I'm touching the rain for the first time
Siento el poder del temporal
I feel the power of the storm
Abriendo mi temor
Opening my fear
Baño mi piel con el marfil
I bathe my skin with the ivory
De la patrona de las mareas
Of the patron saint of the tides
Vuelvo a nacer hijo del mar
I'm reborn as a man of the sea
Hombre de barro y sol
A man of clay and sun
Peatón en la ciudad
Pedestrian in the city
Ciega
Blind
Sorda
Deaf
Feroz
Ferocious
Trapecista desertor
Deserter trapeze artist
Paria
Outcast
Perro
Dog
Señor
Sir
En las calles a luz de neón
In the neon-lit streets
Enciende sus anzuelos
It lights its hooks
Hoy se anuncia un futuro que ayer
Today a future is announced that yesterday
Bajaba su función
Lowered its function
Las vidrieras peceras de un Dios
The glass windows of an aquarium of a God
Feroz traga monedas
Ferociously swallowing coins
La mirada de los maniquís
The gaze of the mannequins
De oferta de estación
On sale for the season
La gente
The people
Los gritos
The shouts
El ruido infinito
The infinite noise
Mis mapas erróneos en sus baldosas
My erroneous maps on its tiles
Mi calma
My calm
Su apuro
Their haste
Mis ojos
My eyes
Su muro
Their wall
Su furia matando mis mariposas
Their fury killing my butterflies
Salir de mis escombros
Getting out of my rubble
Llevando el alma al hombro
Carrying my soul on my shoulder
Un sueño atado a un trapo
A dream tied to a rag
Y el mundo por cambiar
And the world to change
Saltando de las vías
Jumping off the tracks
Del tren de mis teorías
Of the train of my theories
Con un jazmín de harapos
With a jasmine of rags
Prendido en el ojal
Pinned on my buttonhole
No se cual es el monstruo al que me enfrento
I don't know what monster I'm facing
Ni a donde va a llevarme al fin el viento
Or where the wind will finally take me
No se si formo parte de esta huestes
I don't know if I'm part of these hosts
No se si soy la cura o soy la peste
I don't know if I'm the cure or I'm the plague
Las ganas de saltar
The desire to jump
El miedo de caer
The fear of falling
Las formulas girando en los cuadernos
The formulas spinning in the notebooks
La probabilidad
The probability
La jaula del saber
The cage of knowledge
Los dogmas empedrando nuestro infierno
The dogmas paving our hell
Tan solo soy un escalón
I'm just a step
De esta escalera de caracol
Of this spiral staircase
Soy una gran contradicción
I'm a great contradiction
Hecha de sangre y de razón
Made of blood and reason
Tropezar con el que soy
To stumble upon who I am
Y volverme a levantar
And get back up
Persiguiendo el cascabel
Chasing the bell
De la libertad
Of freedom
Sin cadenas ni grilletes
Without chains or shackles
Barrilete sin cordel
Kite without a string
Con el mundo por delante
With the world ahead
Navegante timonel
Navigator helmsman
Desquiciados salir a cantar
Go out and sing crazy
Por las calles de la ingenuidad
In the streets of naivety
Como un niño corriendo el camión
Like a child running the truck
Va mi corazón
My heart goes
Sin cadenas ni grilletes
Without chains or shackles
Barrilete sin cordel
Kite without a string
Con el mundo por delante
With the world ahead
Navegante timonel
Navigator helmsman
Desquiciados salir a cantar
Go out and sing crazy
Por las calles de la ingenuidad
In the streets of naivety
Como un niño corriendo el camión
Like a child running the truck
Va mi corazón
My heart goes
HASTA SIEMPRE SALÚ CARNAVAL
GOODBYE FOREVER HELLO CARNIVAL





Writer(s): Carlos Tanco, Martin Cardozo, Rafael Cotelo, Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.