Paroles et traduction Agarrate Catalina - Despedida (En Vivo)
Despedida (En Vivo)
Прощание (Концертная версия)
Entre
la
muchedumbre
Среди
толпы
Se
pierde
su
silueta
Исчезает
твой
силуэт
Todos
gritan
su
nombre
Все
выкрикивают
твое
имя
Nadie
sabrá
quien
es
Никто
не
знает,
кто
ты
Es
una
cara
mas
en
la
ciudad
Ты
- просто
еще
одно
лицо
в
городе
Un
par
de
ojos
abiertos
Пара
открытых
глаз
Un
transeúnte
anónimo
y
vulgar
Анонимный
и
обыденный
прохожий
Murmurando
en
soledad
Бормочущий
в
одиночестве
Hoy
estreno
el
universo
entero
Сегодня
я
впервые
открываю
целую
вселенную
Lo
que
fui
se
incendia
a
mis
espaldas
То,
чем
я
был,
сгорает
за
моей
спиной
Mi
coraza,
mi
prisión,
mi
casa
Мой
панцирь,
моя
тюрьма,
мой
дом
Mi
saber
de
desconocedor
Мое
знание
невежества
En
mi
espejo
un
carcelero
viejo
В
моем
зеркале
- старый
тюремщик
Se
escapo
de
todos
los
cerrojos
Он
сбежал
из
всех
затворов
Inauguro
incierto
mi
futuro
Я
неуверенно
начинаю
свое
будущее
Con
los
pies
pisando
en
el
temblor
Ноги
дрожат
от
страха
Las
certezas
del
ayer
Вчерашние
истины
Mariposas
de
azafrán
Бабочки
цвета
шафрана
Arden
en
un
cielo
azul
Горят
в
голубом
небе
Fortalezas
de
papel
Бумажные
крепости
Mis
premisas
Мои
допущения
En
la
falda
del
volcán
У
подножия
вулкана
De
mi
propia
exactitud
Моей
собственной
точности
Llevo
mis
pies
lejos
de
mi
Я
увожу
свои
ноги
от
себя
Toco
la
lluvia
por
vez
primera
Я
впервые
прикасаюсь
к
дождю
Siento
el
poder
del
temporal
Я
чувствую
силу
грозы
Abriendo
mi
temor
Преодолевая
свой
страх
Baño
mi
piel
con
el
marfil
Я
купаю
свою
кожу
в
слоновой
кости
De
la
patrona
de
las
mareas
Покровительницы
приливов
Vuelvo
a
nacer
hijo
del
mar
Я
снова
рождаюсь
сыном
моря
Hombre
de
barro
y
sol
Человеком
из
глины
и
солнца
Peatón
en
la
ciudad
Пешеход
в
городе
Trapecista
desertor
Дезертир
с
трапеции
En
las
calles
a
luz
de
neón
На
неоновых
улицах
Enciende
sus
anzuelos
Забрасывает
крючки
Hoy
se
anuncia
un
futuro
que
ayer
Сегодня
объявляется
будущее,
которое
вчера
Bajaba
su
función
Завершило
свое
представление
Las
vidrieras
peceras
de
un
Dios
Витрины
- аквариумы
какого-то
Бога
Feroz
traga
monedas
Яростно
глотают
монеты
La
mirada
de
los
maniquís
Взгляд
манекенов
De
oferta
de
estación
По
сезонной
распродаже
El
ruido
infinito
Бесконечный
шум
Mis
mapas
erróneos
en
sus
baldosas
На
тротуарах
мои
ошибочные
карты
Su
furia
matando
mis
mariposas
Их
ярость
убивает
моих
бабочек
Salir
de
mis
escombros
Выбираться
из
моих
руин
Llevando
el
alma
al
hombro
Неся
душу
на
плече
Un
sueño
atado
a
un
trapo
Мечту,
привязанную
к
лохмотьям
Y
el
mundo
por
cambiar
И
мир,
который
нужно
изменить
Saltando
de
las
vías
Прыгать
с
рельсов
Del
tren
de
mis
teorías
Поезда
моих
теорий
Con
un
jazmín
de
harapos
С
халатным
цветком
жасмина
Prendido
en
el
ojal
Приколотым
к
петлице
No
se
cual
es
el
monstruo
al
que
me
enfrento
Я
не
знаю,
с
каким
монстром
мне
предстоит
столкнуться
Ni
a
donde
va
a
llevarme
al
fin
el
viento
И
куда
в
конце
концов
меня
занесет
ветер
No
se
si
formo
parte
de
esta
huestes
Я
не
знаю,
являюсь
ли
я
частью
этих
орд
No
se
si
soy
la
cura
o
soy
la
peste
Я
не
знаю,
лекарство
я
или
чума
Las
ganas
de
saltar
Желание
прыгнуть
El
miedo
de
caer
Страх
упасть
Las
formulas
girando
en
los
cuadernos
Формулы
кружатся
в
тетрадях
La
probabilidad
Вероятность
La
jaula
del
saber
Клетка
знания
Los
dogmas
empedrando
nuestro
infierno
Догмы,
мостящие
наш
ад
Tan
solo
soy
un
escalón
Я
всего
лишь
ступенька
De
esta
escalera
de
caracol
На
этой
винтовой
лестнице
Soy
una
gran
contradicción
Я
- огромное
противоречие
Hecha
de
sangre
y
de
razón
Сделанное
из
крови
и
разума
Tropezar
con
el
que
soy
Пошатнуться
от
того,
кто
я
есть
Y
volverme
a
levantar
И
снова
встать
Persiguiendo
el
cascabel
Преследуя
колокольчик
Sin
cadenas
ni
grilletes
Без
цепей
и
оков
Barrilete
sin
cordel
Воздушный
змей
без
веревки
Con
el
mundo
por
delante
С
миром
впереди
Navegante
timonel
Штурманом
и
кормчим
Desquiciados
salir
a
cantar
Пойдемте
с
моими
безумцами
петь
Por
las
calles
de
la
ingenuidad
По
улицам
наивности
Como
un
niño
corriendo
el
camión
Как
ребенок,
бегущий
за
фургоном
Va
mi
corazón
Бежит
мое
сердце
Sin
cadenas
ni
grilletes
Без
цепей
и
оков
Barrilete
sin
cordel
Воздушный
змей
без
веревки
Con
el
mundo
por
delante
С
миром
впереди
Navegante
timonel
Штурманом
и
кормчим
Desquiciados
salir
a
cantar
Пойдемте
с
моими
безумцами
петь
Por
las
calles
de
la
ingenuidad
По
улицам
наивности
Como
un
niño
corriendo
el
camión
Как
ребенок,
бегущий
за
фургоном
Va
mi
corazón
Бежит
мое
сердце
HASTA
SIEMPRE
SALÚ
CARNAVAL
ВСЕГДА
ПРОЩАЙ,
КАРНАВАЛ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Tanco, Martin Cardozo, Rafael Cotelo, Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.