Agarrate Catalina - El Viaje - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agarrate Catalina - El Viaje - En Vivo




El Viaje - En Vivo
Путешествие - Вживую
Será cuestión entonces de tener el alma liviana y limpia.
Тогда дело за малым - иметь лёгкую и чистую душу.
Prontos nuestros puntapiés de niños traicionados,
Готовы наши удары ног, как у преданных детей,
Nuestras mejores ropas y nuestras peores blasfemias.
Наши лучшие наряды и худшие богохульства.
Enterados a nuestros huesos y a nuestras nostalgias,
В курсе наших костей и нашей ностальгии,
Intactos nuestros sueños de alas,
Непорочны наши мечты о крыльях,
Alguna ventana siempre abierta y estas
Какое-нибудь окно всегда открыто и это
Ganas tremendas de estar bien pero bien vivos
Огромное желание быть хорошо, но по-настоящему живыми
Para la hora en que nos
К тому часу, когда нам
Toque comenzar el viaje
Предстоит начать путешествие
Este es el comienzo de mi viaje,
Это начало моего путешествия,
Es el final de mi camino.
Это конец моего пути.
No llevo prisa ni equipaje,
Я не спешу и не беру багаж,
Solo cenizas en el mar
Только пепел в море
De este remendado corazón,
От этого залатанного сердца,
Para viajar.
Чтобы путешествовать.
Navegar, siempre navegar
Плыть, всегда плыть
Sobre el cielo azul
Над голубым небом
Tan fugaz, todo es tan fugaz,
Так быстротечно, всё так быстротечно,
Vieja juventud,
Старая юность,
Será mi piel el viento sur.
Моя кожа станет южным ветром.
Mi nombre será tierra y nada más,
Моё имя будет земля и ничего больше,
Mi sangre sol, tu llanto luz,
Моя кровь - солнце, твой плач - свет,
Semillas de la ingenua eternidad.
Семена наивной вечности.
Cuando las campanas de la vieja catedral
Когда колокола старого собора
Hablen de las huellas de mi eterna soledad,
Заговорят о следах моей вечной одиночества,
Todo habrá sido sólo un instante
Всё будет лишь мгновением
De fulgurante y triste oropel.
Ослепительной и грустной мишуры.
Si el dolor se adueña del momento de partir,
Если боль овладеет моментом расставания,
Llevo contraseñas, escondites para
У меня есть пароли, тайники для себя
Donde gritarle a la muerte ciega
Где можно кричать слепой смерти
Todas las cosas que yo le robé.
обо всем, что я у нее украл.
Guardo, para soltarle y empañarle
Я храню, чтобы отпустить и запятнать
La victoria,
Победу,
Balas atropelladas,
Беспорядочные пули,
Un minuto de memoria,
Минута памяти,
Todas mis madrugadas,
Все мои рассветы,
Nueve lunas, mil botellas,
Девять лун, тысяча бутылок,
Una muchacha pobre
Бедная девушка
Que un día fue mi doncella.
Которая однажды была моей девой.
El patio de mi infancia,
Двор моего детства,
Mi ventana, todo el cielo,
Моё окно, всё небо,
Las manos de mi padre
Руки моего отца
Protegiéndome del mundo entero.
Защищающие меня от всего мира.
Solo esperando mi tren
Просто жду свой поезд
Me arrancan de mi camino
Меня срывают с моего пути
Mi sombra quemándose,
Моя тень горит,
Gota por gota,
Капля за каплей,
Pálida,
Бледная,
única.
единственная.
El miedo de la nada,
Страх пустоты,
La esperanza de un sendero,
Надежда на тропинку,
La sangre de mi sangre
Моя родная кровь
Despidiéndome del mundo entero.
Прощается со всем миром.
Amigos con el alma buena y el abrazo cálido,
Друзья с доброй душой и тёплыми объятиями,
Amores de miradas limpias y de sueños ávidos,
Любовь с чистыми взглядами и жадными мечтами,
Millones de carcajadas empapadas de alcohol,
Миллионы смеха, пропитанных алкоголем,
Canciones a quemarropa derrotando al dolor.
Песни в упор, побеждающие боль.
Segundos de felicidad y tres o cuatro lágrimas.
Секунды счастья и три-четыре слезы.
Sobrevivientes, náufragos, inquilinos,
Выжившие, потерпевшие крушение, жильцы,
Somos la sombra heroica de lo que fuimos.
Мы - героическая тень того, кем мы были.
Fuimos peleando tercos como pudimos
Мы упрямо сражались, как могли
Esta batalla inútil contra el destino.
В этой бесполезной битве с судьбой.
Llevo un juramento sin jurar,
У меня есть клятва, не данная под присягой,
Llevo una oración sin terminar,
У меня есть незаконченная молитва,
El dolor de no ser nada más
Боль от того, что я больше ничто
Y mi testamento sin firmar.
И моё завещание без подписи.
Nada tuve, nada dejé:
Ничего не имел, ничего не оставил:
Mi pobreza ya me la gasté.
Я уже потратил свою бедность.
Si hoy tengo una flor en el ojal
Если сегодня у меня в петлице цветок
Es para dejarle en el final.
Это чтобы оставить его в конце.
Si he de morir
Если мне суждено умереть
Que me muera de tanto vivir,
Пусть я умру от того, что так много жил,
Con la furia de la tempestad
С яростью бури
Incendiándome el alma
Поджигая мою душу
Al partir.
При расставании.
Si he de partir
Если мне суждено уйти
Que me parta la vida
Пусть меня разделит жизнь
Un amor
Любовь
Y transforme mis huesos en flor
И превратит мои кости в цветы
En algún carnaval.
На каком-нибудь карнавале.
Y todo lo que fui
И всё, чем я был
Lo dejo en el adiós,
Я оставляю на прощание,
Viviendo en el lugar
Живя на месте
De lo que soy.
Того, кто я есть.
Y lo que quise ser
И то, кем я хотел быть
Detrás de este telón
За этим занавесом
Apenas fue
Было всего лишь
Una efímera ilusión
Эфемерной иллюзией
Ya se encienden las luces del final.
Уже зажигаются огни финала.
Agradezco porque llegué hasta acá
Я благодарен, что дошел до этого места
Escapando a la muerte en un camión,
Убегая от смерти в грузовике,
En un camión que se va.
В грузовике, который уезжает.
Un camión
Грузовик
Que se va,
Который уезжает,
La función,
Спектакль,
El final.
Финал.
Viaje que comienza
Путешествие, которое начинается
Viaje que termina,
Путешествие, которое заканчивается,
En este tablado de la humanidad;
На этой сцене человечества;
Se termina el viaje
Путешествие заканчивается
Y otro está por comenzar.
И другое вот-вот начнется.
Un camión
Грузовик
Que se va,
Который уезжает,
La función
Спектакль
El final.
Финал.
Viaje que comienza
Путешествие, которое начинается
Viaje que termina,
Путешествие, которое заканчивается,
En este tablado de la humanidad;
На этой сцене человечества;
Se termina el viaje
Путешествие заканчивается
Y otro está por comenzar.
И другое вот-вот начнется.





Writer(s): Carlos Tanco, Martin Cardozo, Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.