Paroles et traduction Agarrate Catalina - La Causa Perdida del Organizar el Mundial 2030 (En Vivo)
La Causa Perdida del Organizar el Mundial 2030 (En Vivo)
The Lost Cause of Organizing the 2030 World Cup (Live)
Si
organizamos
el
mundial
del
2030
If
we
organize
the
2030
World
Cup
Y
el
viejo
sueño
se
nos
hace
realidad
And
the
old
dream
becomes
a
reality
Celebraremos
una
fiesta
majestuosa
We
will
celebrate
a
majestic
party
Tan
majestuosa
como
puede
hacerse
acá
As
majestic
as
it
can
be
done
here
Hay
una
cosa
buena
y
otra
cosa
mala
There
is
something
good
and
something
bad
Es
inherente
organizar
nuestro
mundial
It
is
inherent
to
organize
our
World
Cup
Lo
bueno
es
que
nos
verá
el
mundo
entero
The
good
thing
is
that
the
whole
world
will
see
us
Lo
malo
es
que
el
mundo
entero
nos
verá
The
bad
thing
is
that
the
whole
world
will
see
us
Organizar
la
copa
del
mundo
To
organize
the
World
Cup
Y
nuestro
segundo
torneo
mundial
And
our
second
world
tournament
Y
competirles
a
ingleses
y
chinos
And
compete
against
the
English
and
the
Chinese
Con
el
Paladino
y
el
Parque
Huracán
With
the
Paladino
and
the
Huracán
Park
No
es
que
tengamos
tantas
cosas
que
ocultarles
Not
that
we
have
many
things
to
hide
Pero
tampoco
hay
muchas
cosas
pa'
mostrar
But
there
are
not
many
things
to
show
either
Lo
que
tenemos
es
mejor
en
Argentina
(el
asado)
What
we
have
is
better
in
Argentina
(the
asado)
Y
se
consigue
más
barato
en
Paraguay
(el
porro)
And
it
is
cheaper
in
Paraguay
(the
weed)
Punta
del
Este
es
un
garrón
pa'
los
turistas
Punta
del
Este
is
a
bummer
for
tourists
Que
en
junio
y
julio
resfrías
a
un
esquimal
Who
in
June
and
July
will
cool
an
Eskimo
Que
se
conformen
con
llevarse
de
recuerdo
May
they
be
content
to
take
as
a
souvenir
Un
sarpullido
de
las
Termas
del
Dayman
A
rash
from
the
Termas
del
Dayman
Vamo'
Uruguay,
que
tiemblen
los
gringos
Come
on
Uruguay,
make
the
gringos
tremble
Y
a
pata
de
pingo
la
vamo'
a
sacar
And
on
horseback
we
will
get
it
out
Vamo'
Uruguay
que
en
casa
hay
sillones
Come
on
Uruguay,
at
home
there
are
armchairs
Con
cuatro
colchones
me
pongo
un
hostal
With
four
mattresses
I'll
get
myself
a
hostel
Va
a
ser
seguramente
todo
muy
seguro
It
will
surely
be
very
safe
Si
algo
tenemos
bueno
es
la
seguridad
If
there
is
one
thing
we
have,
it
is
security
Las
nuevas
cámaras
detectan
a
los
chorros
The
new
cameras
detect
the
thieves
Pero
de
puertas
para
afuera
de
la
AUF
But
outside
the
AUF
doors
Si
falla
el
PADO
tenemos
los
granaderos
If
PADO
fails,
we
have
the
grenadiers
Los
fusileros
y
si
llegan
a
fallar
The
riflemen
and
if
they
fail
Con
la
patrulla
de
vecinos
justicieros
With
the
neighborhood
patrol
of
vigilantes
Al
que
arme
lío
lo
partimo'
a
la
mitad
Whoever
starts
trouble
will
be
split
in
half
El
papelón
es
algo
inminente
The
embarrassment
is
imminent
Busquemos
urgente
un
práctico
plan
Let's
find
a
practical
plan
urgently
Hay
que
pensar
de
forma
optimista
que
estamos
a
tiempo
We
must
think
optimistically
that
we
are
in
time
(De
hacerlo?)
De
echarnos
pa'
atrás
(To
do
it?)
To
back
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.