Agarrate Catalina - La Causa Perdida del Salpicón (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agarrate Catalina - La Causa Perdida del Salpicón (En Vivo)




La Causa Perdida del Salpicón (En Vivo)
Безнадёжное дело салата (вживую)
Popurrí
Попурри
Contra salpicón
Против салата
Meta salpicante
Мета-салатная
Salpicón
Салат
Meta salpicón
Мета-салат
Salpipopurron
Салатопурри
Contra popurrí
Против попурри
Es una causa perdida el salpicón justamente
Это безнадёжное дело, этот салат, милая
Un chorizo de noticias donde se aburre la gente
Колбаса из новостей, от которых люди устают
Por cada chiste del verso del popurrí más gracioso
На каждую шутку из самого смешного куплета попурри
En la radio hicieron miles y mucho más ingeniosos
По радио сделали тысячи и гораздо остроумнее
Encima lo hicieron antes y te quemaron la idea
Более того, они сделали это раньше и сожгли твою идею
Si no te la quema en Facebook algún banana cualquiera
Если её не сожжёт на Facebook какой-нибудь дурак
Detrás del anonimato cualquier cobarde se ampara
За анонимностью прячется любой трус
Valientes somos nosotros, que disfrazados, atrás del coro,
Смелые - это мы, которые в масках, за хором,
Y maquillados, con mil apliques que hacen el rostro irreconocible
И в гриме, с тысячей аппликаций, делающих лицо неузнаваемым
Venimos a dar la cara
Выходим, чтобы показать своё лицо
Cuando el mundo se ríe socarrón
Когда мир смеётся ехидно
De tu causa perdida entre el montón
Над твоим безнадёжным делом среди кучи
Arrímate y subite en el camión
Приблизься и запрыгни в грузовик
Que la murga te canta el salpicón
Пусть мурга споёт тебе салат
En los años del proceso contra el discurso oficial
В годы процесса против официального дискурса
Las murgas se enarbolaban "la voz del pueblo, en el carnaval"
Мурги провозглашали себя "голосом народа на карнавале"
Hoy eso no se precisa, quedó en los tiempos del Medioevo
Сегодня в этом нет нужды, это осталось во временах Средневековья
La gente tiene su Twitter, la voz del pueblo le chupa un huevo
У людей есть свой Twitter, голос народа им до лампочки
No corre más el lineazo y si una murga se excede
Больше не действует цензура, и если мурга перегибает палку
La gente inmediatamente la descuartiza en las redes
Люди тут же разрывают её на части в сетях
Pensar que allá en los '80 solo peleabas con la censura
Подумать только, что в 80-х ты боролся только с цензурой
Escribir era una papa, quiero que vuelva la dictadu...
Писать было проще пареной репы, хочу, чтобы вернулась диктату...
Arrímate y subite en el camión
Приблизься и запрыгни в грузовик
Que la murga te canta el salpicón
Пусть мурга споёт тебе салат
En pos de lucir las voces, brillo, potencia y afinación
Чтобы продемонстрировать голоса, блеск, мощь и настройку
Se intercalan contracantos entre los versos del salpicón
Вставляются контрапункты между стихами салата
Eso permite al solista un gran destaque por su trabajo
Это позволяет солисту сильно выделяться своей работой
De tanto que se destaca la letra no se entiende un carajo
Настолько, что из-за этого текста не разберёшь ни черта
Cuando el mundo se ríe socarrón
Когда мир смеётся ехидно
De tu causa perdida entre el montón
Над твоим безнадёжным делом среди кучи
Arrímate y subite en el camión
Приблизься и запрыгни в грузовик
Que la murga te canta el salpicón
Пусть мурга споёт тебе салат
Respecto de los solistas, otro problema importante
Что касается солистов, есть ещё одна важная проблема
Es darle un remate al chiste, a lo mejor es cantante
Это придать шутке остроту, может быть, он певец
Si el cantante no es gracioso, te canta en serio y con emoción
Если певец не смешной, он поёт серьёзно и с эмоциями
En donde la letra dice "saltaron los dientes de Sonsol"
Там, где в тексте говорится "выскочили зубы у Сонсоль"
Arrímate y subite en el camión
Приблизься и запрыгни в грузовик
Que la murga te canta el salpicón
Пусть мурга споёт тебе салат
Tenemos otro problema al criticar al gobierno
У нас есть ещё одна проблема с критикой правительства
Las diferentes posturas de nuestra murga a nivel interno
Различные позиции нашей мурги на внутреннем уровне
En esta cooperativa la democracia se ratifica
В этом кооперативе демократия подтверждается
Todos dicen lo que piensan
Все говорят, что думают
Pero el letrista vota a Mujica
Но автор текстов голосует за Мухику
Arrímate y subite en el camión
Приблизься и запрыгни в грузовик
Que la murga te canta el salpicón
Пусть мурга споёт тебе салат
Son bastante peligrosas, jodidas e inoportunas
Довольно опасны, сложны и несвоевременны
Las temáticas que tienen dividida a la tribuna
Темы, которые разделяют трибуну
Largamos una cuarteta, que le duela a quien le duela
Выпускаем четверостишие, пусть кому болит, тому болит
A ver si aplauden o chiflan con Almagro y Venezuela
Посмотрим, будут ли аплодировать или свистеть с Альмагро и Венесуэлой
Queda claro que este asunto
Понятно, что этот вопрос
Es un conflicto seguro
Это конфликт, это точно
Mejor cambiar este tema
Лучше сменить эту тему
Que se cae de Maduro
Которая падает с Мадуро
Popurrí
Попурри
Contra salpicón
Против салата
Meta salpicante
Мета-салатная
Salpicón
Салат
Meta salpicón
Мета-салат
Salpipopurron
Салатопурри
Contra popurrí
Против попурри
Si la platea se enoja
Если партер злится
Cuando matas a la izquierda
Когда ты убиваешь левых
Es conveniente aflojarle
Желательно ослабить
No es prudente irse a la mierda
Неразумно идти к черту
Tampoco fue muy prudente
Также было не очень разумно
Todo lo de Aratirí
Всё, что касается Aratirí
El puerto de aguas profundas
Порт глубоководья
La novela de Sendic
Роман Сендика
Ancap y sus revalúos
Ancap и его переоценки
De gastos indefendibles
Неоправданных расходов
Que cuando baja el petróleo
Что когда нефть дешевеет
Sube igual el combustible
Топливо всё равно дорожает
Los coletazos de Pluna
Последствия Плуны
AlasU de pique al suelo
AlasU в пике на землю
La negligencia de Aduanas
Халатность таможни
En el puerto de Carmelo
В порту Кармело
El fiasco del presupuesto
Фиаско бюджета
El 6% una burla
6% - издевательство
La regasificadora
Регазификатор
Tan echados de la murga
Так выброшены из мурги
Salpicón que jamás quisimos hacer
Салат, который мы никогда не хотели делать
Salpicón, que causa pérdida
Салат, который является безнадёжным делом
Salpicón que vinimos a defender
Салат, который мы пришли защищать
Destrozando este popurrí
Уничтожая это попурри
Y así medio de bobera
И вот так, немного глупо
Como sin querer queriendo
Как бы нехотя
Tenemos que ir admitiendo
Мы должны признать
Que hicimos un salpicón
Что мы сделали салат
Cortado a su propio filo
Порезанный своим же лезвием
Pinchado por las espinas
Проколотый шипами
De su propia medicina
Своего же лекарства
Criticado y criticón
Критикуемый и критикующий
Pa' que siga rezongando
Чтобы он продолжал ворчать
Retobado en una esquina
Упрямый на углу
Agarrate Catalina
Agarrate Catalina
Brinda por el salpicón
Поднимает тост за салат





Writer(s): Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.