Agarrate Catalina - La Violencia - Couple - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agarrate Catalina - La Violencia - Couple




La Violencia - Couple
Violence - Couple
Vengo de la cabeza, soy de una banda descontrolada
I come from the top, I'm from an out of control band
Hoy no me cabe nada, vas a correr porque sos cagón
Today I've had enough, you're going to run because you're a coward
Son todos unos putos, unos amargos, unos buchones
You're all a bunch of pussies, some bitter, some snitches
Llaman a los botones, vinieron todos, se quedan dos
They call the cops, they all come, two stay
Hoy vas a correr porque sos cagón
Today you're going to run because you're a coward
Con el culo roto porque mando yo
With your broken ass because I'm in charge
Voy a salir de caño, ya estoy reduro, 'toy repasado
I'm going to blow up, I'm already hard, I'm hammered
Como ya estoy jugado, me chupa un huevo matarte o no
Since I'm already reckless, I don't give a damn if I kill you or not
Mi vida es un infierno, mi padre es chorro, mi madre es puta
My life is hell, my father is a thief, my mother is a whore
Vos me mandás la yuta y yo te mando para el cajón
You send me the cops and I'll send you to the grave
Yo soy el error de la sociedad
I'm the mistake of society
Soy el plan perfecto que ha salido mal
I'm the perfect plan that went wrong
Vengo del basurero que este sistema dejó al costado
I come from the dump that this system left on the side
Las leyes del mercado me convirtieron en funcional
The laws of the market made me functional
Soy un montón de mierda brotando de las alcantarillas
I'm a pile of shit sprouting from the sewers
Soy una pesadilla de la que no vas a despertar
I'm a nightmare you're not going to wake up from
Vos me despreciás
You despise me
Vos me buchoneás
You snitch on me
Pero, fisurado
But, asshole
Me necesitás
You need me
Soy parte de un negocio que nadie puso y que todos usan
I'm part of a business that no one put up and that everyone uses
En la ruleta rusa, yo soy la bala que te tocó
In Russian roulette, I'm the bullet that touched you
Cargo con un linaje acumulativo, de se adula
I carry a cumulative lineage, I'm flattered
Y una imagen supura veneno de otra generación
And one image oozes poison from another generation
Yo no quién soy
I don't know who I am
Yo no quién sos
I don't know who you are
Entendé, el rebaño
Understand, the herd
Se descarriló
Derailed
Ya escucho la sirena, la policía me está encerrando
I can already hear the siren, the police are locking me up
Uno me está tirando, me dio en la gamba, le di a un botón
One is shooting me, he hit me in the leg, I hit a button
Pasa mi vida entera como un tornado escupiendo sangre
My whole life goes by like a tornado spitting blood
Manga de hijos de puta, me dieron justo en el corazón
You bunch of motherfuckers, you hit me right in the heart





Writer(s): Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.