Paroles et traduction Agarrate Catalina - Retirada Niño del Fin del Mundo - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retirada Niño del Fin del Mundo - En Vivo
Retreat Child of the End of the World - Live
Te
tocó
nacer
en
un
rincón
del
fin
del
mundo,
You
were
born
in
a
corner
of
the
end
of
the
world,
En
el
medio
de
este
banquete
de
serpientes
y
chacales.
In
the
midst
of
this
banquet
of
snakes
and
jackals.
Te
tocó
crecer
en
este
tiempo,
You
grew
up
in
this
time,
Que
no
es
más
que
un
inmenso
montón
de
soledades
Which
is
nothing
more
than
an
immense
heap
of
loneliness
Niño
hijo
de
niños
recién
grandes,
Boy,
child
of
recently
grown
children,
Que
el
mundo
va
envejeciendo
a
los
golpes.
That
the
world
is
aging
with
the
blows.
Niño
del
fin
del
mundo,
Boy
of
the
end
of
the
world,
Candilcito
en
la
tormenta,
puerta
clandestina
en
la
muralla.
Little
lamp
in
the
storm,
clandestine
door
in
the
wall.
Te
traigo
los
abrazos
que
precises,
I
bring
you
the
hugs
you
may
need,
Mis
ultimas
y
pobres
barricadas,
My
last
and
poor
barricades,
El
mundo
por
cambiar
y
el
corazón
en
esta
retirada.
The
world
to
change
and
the
heart
in
this
retreat.
Que
viniste
a
este
mundo
That
you
came
to
this
world
Y
el
alma
clara
And
a
clear
soul
En
la
tierra
de
nadie
In
the
no
man's
land
Abre
tus
alas
Open
your
wings
Un
niño
nació
A
child
was
born
De
un
cielo
gris
Of
a
gray
sky
En
tempestad
Under
a
storm
Un
barrio,
un
país
A
neighborhood,
a
country
Una
gota
en
el
mar
A
drop
in
the
sea
Cuestión
de
azar
A
matter
of
chance
Un
poco
al
sur
A
little
to
the
south
Un
poco
atrás
A
little
behind
Un
mapa
al
revés
A
backwards
map
Un
edén
sin
lugar
An
eden
without
a
place
Un
barquito
en
la
mitad
A
small
boat
in
the
middle
De
la
furia
de
los
vientos
de
alta
mar
Of
the
fury
of
the
winds
of
the
high
seas
A
merced
del
destino
At
the
mercy
of
destiny
Marioneta
de
azafrán
Saffron
puppet
En
un
circo
despiadado
y
criminal
In
a
ruthless
and
criminal
circus
De
un
payaso
mezquino
Of
a
mean
clown
En
las
trincheras
In
the
trenches
Donde
se
pierden
batallas
Where
battles
are
lost
Con
el
tramposo
With
the
cheater
Que
paga
por
sus
medallas
Who
pays
for
his
medals
Un
ángel
solo
A
lonely
angel
Frente
al
caníbal
de
sus
hermanos
Facing
the
cannibal
of
his
brothers
Con
una
moneda
sucia
With
a
dirty
coin
En
la
blanca
palma
de
sus
manos
In
the
white
palm
of
his
hands
Del
fin
del
mundo
Of
the
end
of
the
world
Luz
al
final
de
mi
llanto
más
profundo
Light
at
the
end
of
my
deepest
cry
Yo
que
fui
niño
hasta
ayer
I
who
was
a
child
until
yesterday
Y
el
mundo
me
ha
matado
alguna
vez
And
the
world
has
killed
me
once
Te
puedo
dar
mi
cruz
I
can
give
you
my
cross
Y
un
pobre
sueño
And
a
poor
dream
Sueño
perdido
en
un
mapa
de
ayer
Dream
lost
in
a
map
of
yesterday
Viejos
cuadernos
sangrando
poesía
Old
notebooks
bleeding
poetry
La
profecía
tenaz
de
un
mundo
mejor
The
tenacious
prophecy
of
a
better
world
La
canción
para
borrar
The
song
to
erase
De
tus
alas
las
cicatrices
From
your
wings
the
scars
Contraseñas
para
entrar
Passwords
to
enter
Al
secreto
de
los
felices
The
secret
of
the
happy
ones
Cada
vez
que
sale
el
sol
Every
time
the
sun
rises
Serena
y
furiosamente
Serene
and
furiously
Vas
a
sembrar
con
tu
vida
You
will
sow
with
your
life
Las
semillas
de
un
mundo
perdido
The
seeds
of
a
lost
world
Sobre
un
futuro
recién
nacido
On
a
newborn
future
Podrás
construir
en
el
barro
You
will
be
able
to
build
in
the
clay
Nuevos
mapas,
y
nuevos
caminos
New
maps,
and
new
paths
En
la
playa
de
los
tiempos
que
vengan
On
the
beach
of
the
times
to
come
Esconder
un
secreto
de
luz
Hide
a
secret
of
light
Brilla
el
sol
de
un
nuevo
amanecer
The
sun
of
a
new
dawn
shines
Sobre
un
cielo
que
esta
por
nacer
Over
a
sky
that
is
about
to
be
born
Brilla
el
sol
y
vuelve
a
comenzar
The
sun
shines
and
begins
again
Otro
milagro
de
este
ciclo
sin
final
Another
miracle
of
this
endless
cycle
Al
marchar
un
beso
y
una
flor
As
I
leave,
a
kiss
and
a
flower
En
este
mundo
misterioso
de
cartón
In
this
mysterious
cardboard
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Tanco, Martin Cardozo, Rafael Cotelo, Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.