Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanta
criança
sem
nome
que
o
mundo
tem
So
viele
Kinder
ohne
Namen,
die
die
Welt
hat
Sem
ninguém,
sem
ninguém
Ohne
jemanden,
ohne
jemanden
Tantos
corações
perdidos,
sem
bater
So
viele
verlorene
Herzen,
ohne
zu
schlagen
Só
sofrer,
só
sofrer
Nur
Leid,
nur
Leid
Casas
debaixo
da
ponte
Häuser
unter
der
Brücke
Escolas
ao
luar
Schulen
im
Mondlicht
Brinquedos
de
faz
de
conta
Spielzeuge
aus
Fantasie
E
a
rua
seu
lar
Und
die
Straße
ihr
Zuhause
Tanta
criança
sem
nome,
mãe
nem
pai
So
viele
Kinder
ohne
Namen,
weder
Mutter
noch
Vater
Cada
vez
mais,
cada
vez
mais
Immer
mehr,
immer
mehr
Tantas
alminhas
esquecidas
que
ninguém
vê
So
viele
vergessene
Seelen,
die
niemand
sieht
O
mundo
segue
e
a
avança
Die
Welt
dreht
sich
weiter
und
schreitet
voran
Sem
ligar
Ohne
sich
zu
kümmern
E
o
nome
dessa
criança
Und
der
Name
dieses
Kindes
Não
irá
mudar
Wird
sich
nicht
ändern
Abandonada,
abandonada
Verlassen,
verlassen
Será
sempre
por
esse
nome
que
vai
ser
chamada
Wird
immer
mit
diesem
Namen
gerufen
werden
Abandonada,
abandonada
Verlassen,
verlassen
Será
sempre
criança
sem
nome,
sem
vida,
sem
nada
Wird
immer
ein
Kind
ohne
Namen,
ohne
Leben,
ohne
nichts
sein
Tanta
criança
que
nasce,
sem
pedir
So
viele
Kinder,
die
geboren
werden,
ohne
darum
zu
bitten
Pra
nascer,
pra
nascer
Zu
werden,
zu
werden
Tanto
enocente
que
paga,
pelo
que
não
fez
So
viele
Unschuldige,
die
bezahlen,
für
das,
was
sie
nicht
getan
haben
Tanta
vez,
tanta
vez
So
oft,
so
oft
E
ganha
logo
a
nascença
Und
bekommen
gleich
bei
der
Geburt
Uma
dor
sem
fim
Einen
endlosen
Schmerz
Berços
de
espinhos,
de
herança
Wiegen
aus
Dornen,
als
Erbe
E
o
nome
assim
Und
der
Name
so
Abandonada,
abandonada
Verlassen,
verlassen
Será
sempre
por
esse
nome
que
vai
ser
chamada
Wird
immer
mit
diesem
Namen
gerufen
werden
Abandonada,
abandonada
Verlassen,
verlassen
Será
sempre
criança
sem
nome,
sem
vida,
sem
nada
Wird
immer
ein
Kind
ohne
Namen,
ohne
Leben,
ohne
nichts
sein
Mas
não
podemos
deixar
nunca
mais
Aber
wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
es
jemals
wieder
passiert
Que
isso
aconteça
Dass
dies
geschieht
Está
na
hora
de
darmos
um
nome
e
um
lar
Es
ist
an
der
Zeit,
diesem
Kind
einen
Namen
und
ein
Zuhause
zu
geben
E
tudo
a
esta
criança
Und
alles
diesem
Kind
Abandonada,
abandonada
Verlassen,
verlassen
Já
é
tempo
de
darmos
um
pouco
Es
ist
an
der
Zeit,
denen
etwas
zu
geben
A
quem
não
tem
nada
Die
nichts
haben
Abandonada,
abandonada
Verlassen,
verlassen
Já
é
tempo
de
darmos
um
pouco
Es
ist
an
der
Zeit,
denen
etwas
zu
geben
A
quem
não
tem
nada
Die
nichts
haben
Abandonada,
abandonada
Verlassen,
verlassen
Já
é
tempo
de
darmos
um
pouco
Es
ist
an
der
Zeit,
denen
etwas
zu
geben
A
quem
não
tem
nada
Die
nichts
haben
Abandonada,
abandonada
Verlassen,
verlassen
Já
é
tempo
de
darmos
um
pouco
Es
ist
an
der
Zeit,
denen
etwas
zu
geben
A
quem
não
tem
nada
Die
nichts
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Dezarraga
Album
20 Anos
date de sortie
10-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.