Ágata - Abandonada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ágata - Abandonada




Abandonada
Abandoned
Tanta criança sem nome que o mundo tem
So many nameless children in the world
Sem ninguém, sem ninguém
Without anyone, without anyone
Tantos corações perdidos, sem bater
So many lost hearts, not beating
sofrer, sofrer
Just suffering, just suffering
Casas debaixo da ponte
Houses under the bridge
Escolas ao luar
Schools in the moonlight
Brinquedos de faz de conta
Pretend toys
E a rua seu lar
And the street is their home
Tanta criança sem nome, mãe nem pai
So many nameless children, no mother or father
Cada vez mais, cada vez mais
More and more, more and more
Tantas alminhas esquecidas que ninguém
So many forgotten souls that no one sees
Mas porquê?
But why?
Mas porquê?
But why?
O mundo segue e a avança
The world moves on and advances
Sem ligar
Without caring
E o nome dessa criança
And the name of this child
Não irá mudar
Will not change
Abandonada, abandonada
Abandoned, abandoned
Será sempre por esse nome que vai ser chamada
She will always be called by that name
Abandonada, abandonada
Abandoned, abandoned
Será sempre criança sem nome, sem vida, sem nada
She will always be a nameless child, without life, without anything
Tanta criança que nasce, sem pedir
So many children born, without asking
Pra nascer, pra nascer
To be born, to be born
Tanto enocente que paga, pelo que não fez
So many innocents pay, for what they didn't do
Tanta vez, tanta vez
So many times, so many times
E ganha logo a nascença
And right at birth
Uma dor sem fim
An endless pain
Berços de espinhos, de herança
Cradles of thorns, inherited
E o nome assim
And the name is thus
Abandonada, abandonada
Abandoned, abandoned
Será sempre por esse nome que vai ser chamada
She will always be called by that name
Abandonada, abandonada
Abandoned, abandoned
Será sempre criança sem nome, sem vida, sem nada
She will always be a nameless child, without life, without anything
Mas não podemos deixar nunca mais
But we can never let
Que isso aconteça
This happen again
Está na hora de darmos um nome e um lar
It's time to give a name and a home
E tudo a esta criança
And everything to this child
Abandonada, abandonada
Abandoned, abandoned
é tempo de darmos um pouco
It's time to give a little
A quem não tem nada
To those who have nothing
Abandonada, abandonada
Abandoned, abandoned
é tempo de darmos um pouco
It's time to give a little
A quem não tem nada
To those who have nothing
Abandonada, abandonada
Abandoned, abandoned
é tempo de darmos um pouco
It's time to give a little
A quem não tem nada
To those who have nothing
Abandonada, abandonada
Abandoned, abandoned
é tempo de darmos um pouco
It's time to give a little
A quem não tem nada
To those who have nothing
Abandonada
Abandoned





Writer(s): Pedro Dezarraga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.