Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldito Amor, Maldito
Verdammte Liebe, Verdammte
Maldito
amor
que
me
elouquece
Verdammte
Liebe,
die
mich
verrückt
macht
Às
vezes
parece
que
fazes
bruxedo
Manchmal
scheint
es,
als
würdest
du
zaubern
Pois
é
tão
grande
o
sentimento
Denn
es
ist
so
groß,
das
Gefühl
Que
sinto
cá
dentro,
te
amo
com
medo
Das
ich
hier
drinnen
spüre,
ich
liebe
dich
mit
Angst
Maldito
amor
que
já
num
queria
Verdammte
Liebe,
die
ich
nicht
mehr
wollte
Fizeste
magia
e
agora
receio
Du
hast
gezaubert
und
jetzt
befürchte
ich
Sofrer
mais
outro
desengano
Eine
weitere
Enttäuschung
zu
erleiden
Não
sei
se
te
amo
mais
do
que
te
odeio
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
mehr
liebe
als
ich
dich
hasse
Bendita
hora
que
tu
deixaste
a
minha
vida
Gesegnete
Stunde,
als
du
mein
Leben
verließest
Pois
era
a
separação,
a
unica
saída
Denn
die
Trennung
war
der
einzige
Ausweg
Porque
pra
mim
um
mais
um
são
dois
e
não
são
três
Denn
für
mich
ist
eins
plus
eins
zwei
und
nicht
drei
Bendita
a
hora
que
tu
foste
embora
de
vez
Gesegnet
sei
die
Stunde,
als
du
für
immer
gegangen
bist
Maldito
dia
que
eu
te
deixei
regressar
Verdammter
Tag,
an
dem
ich
dich
zurückkommen
ließ
A
cicatriz
mal
se
via
e
agora
vão
voltar
Die
Narbe
war
kaum
sichtbar
und
jetzt
kehren
sie
zurück
As
noites
de
insônia,
de
espera,
de
pura
maldição
Die
Nächte
der
Schlaflosigkeit,
des
Wartens,
des
puren
Fluchs
Maldito
dia
que
eu
abri
outra
excepção
Verdammter
Tag,
an
dem
ich
eine
weitere
Ausnahme
machte
Maldito
amor
que
me
elouqueces
Verdammte
Liebe,
die
mich
verrückt
macht
Às
vezes
parece
que
fazes
bruxedo
Manchmal
scheint
es,
als
würdest
du
zaubern
Pois
é
tão
grande
o
sentimento
Denn
es
ist
so
groß,
das
Gefühl
Que
sinto
cá
dentro,
te
amo
com
medo
Das
ich
hier
drinnen
spüre,
ich
liebe
dich
mit
Angst
Maldito
amor
que
já
num
queria
Verdammte
Liebe,
die
ich
nicht
mehr
wollte
Fizeste
magia
e
agora
receio
Du
hast
gezaubert
und
jetzt
befürchte
ich
Sofrer
mais
outro
desengano
Eine
weitere
Enttäuschung
zu
erleiden
Não
sei
se
te
amo
mais
do
que
te
odeio
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
mehr
liebe
als
ich
dich
hasse
Bendita
a
hora
que
nos
achamos
solução
Gesegnete
Stunde,
als
wir
eine
Lösung
fanden
Não
se
pudia
viver
num
clima
de
traição
Man
konnte
nicht
in
einem
Klima
des
Verrats
leben
Nessa
mentira
cortante
que
nos
ia
matando
In
dieser
schneidenden
Lüge,
die
uns
umbrachte
Nessa
dúvida
constante
que
nos
foi
separando
In
diesem
ständigen
Zweifel,
der
uns
trennte
Maldito
dia
que
eu
não
quis
ver
a
verdade
Verdammter
Tag,
an
dem
ich
die
Wahrheit
nicht
sehen
wollte
E
pensei
que
tu
voltavas
de
livre
vontade
Und
dachte,
du
kämst
aus
freiem
Willen
zurück
Vieste
porque
outro
alguém
te
fez
o
mesmo
a
ti
Du
kamst,
weil
jemand
anderes
dir
dasselbe
angetan
hat
Maldito
dia
que
eu
te
deixei
voltar
pra
mim
Verdammter
Tag,
an
dem
ich
dich
zu
mir
zurückkehren
ließ
Maldito
amor
que
me
elouqueces
Verdammte
Liebe,
die
mich
verrückt
macht
Às
vezes
parece
que
fazes
bruxedo
Manchmal
scheint
es,
als
würdest
du
zaubern
Pois
é
tão
grande
o
sentimento
Denn
es
ist
so
groß,
das
Gefühl
Que
sinto
cá
dentro,
te
amo
com
medo
Das
ich
hier
drinnen
spüre,
ich
liebe
dich
mit
Angst
Maldito
amor
que
já
num
queria
Verdammte
Liebe,
die
ich
nicht
mehr
wollte
Fizeste
magia
e
agora
receio
Du
hast
gezaubert
und
jetzt
befürchte
ich
Sofrer
mais
outro
desengano
Eine
weitere
Enttäuschung
zu
erleiden
Não
sei
se
te
amo
mais
do
que
te
odeio
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
mehr
liebe
als
ich
dich
hasse
Maldito
amor
que
me
elouqueces
Verdammte
Liebe,
die
mich
verrückt
macht
Às
vezes
parece
que
fazes
bruxedo
Manchmal
scheint
es,
als
würdest
du
zaubern
Pois
é
tão
grande
o
sentimento
Denn
es
ist
so
groß,
das
Gefühl
Que
sinto
cá
dentro,
te
amo
com
medo
Das
ich
hier
drinnen
spüre,
ich
liebe
dich
mit
Angst
Maldito
amor
que
já
num
queria
Verdammte
Liebe,
die
ich
nicht
mehr
wollte
Fizeste
magia
e
agora
receio
Du
hast
gezaubert
und
jetzt
befürchte
ich
Sofrer
mais
outro
desengano
Eine
weitere
Enttäuschung
zu
erleiden
Não
sei
se
te
amo
mais
do
que
te
odeio
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
mehr
liebe
als
ich
dich
hasse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Campos
Album
20 Anos
date de sortie
10-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.