Agatha Christie - Кто украл мою звезду - traduction des paroles en allemand




Кто украл мою звезду
Wer hat meinen Stern gestohlen
Я гляжу на небеса
Ich schaue in den Himmel
Напрягая все глаза
Und strenge meine Augen an
А на небе ни звезды
Doch am Himmel ist kein Stern
В мире только я и ты
Auf der Welt nur ich und du
И только небо знает правду
Und nur der Himmel weiß die Wahrheit
О том, как я тебя хочу
Davon, wie sehr ich dich will
О том, как я еще не верю
Davon, dass ich noch nicht glaube
В то, что скоро полечу
Dass ich bald fliegen werde
И только небо знает правду
Und nur der Himmel weiß die Wahrheit
Кто украл мою звезду
Wer meinen Stern gestohlen hat
Только небо знает правду
Nur der Himmel weiß die Wahrheit
Но не скажет никому
Doch sagt es niemandem
Потерявшие мечту
Den Traum verloren
Мы сидим на берегу
Sitzen wir am Ufer
А у реки нет воды
Doch der Fluss hat kein Wasser
В мире только я и ты
Auf der Welt nur ich und du
И только небо знает правду
Und nur der Himmel weiß die Wahrheit
О том, как я тебя хочу
Davon, wie sehr ich dich will
О том, как я еще не верю
Davon, dass ich noch nicht glaube
В то, что скоро полечу
Dass ich bald fliegen werde
И только небо знает правду
Und nur der Himmel weiß die Wahrheit
Кто украл мою звезду
Wer meinen Stern gestohlen hat
Только небо знает правду
Nur der Himmel weiß die Wahrheit
Но не скажет никому
Doch sagt es niemandem
Если в небе ни звезды
Wenn am Himmel kein Stern ist
В мире только я и ты
Auf der Welt nur ich und du
В океане нет воды
Im Ozean ist kein Wasser
В мире только я и ты
Auf der Welt nur ich und du
И только небо знает правду
Und nur der Himmel weiß die Wahrheit
О том, как я тебя хочу
Davon, wie sehr ich dich will
О том, как я еще не верю
Davon, dass ich noch nicht glaube
В то, что скоро полечу
Dass ich bald fliegen werde
И только небо знает правду
Und nur der Himmel weiß die Wahrheit
Кто украл мою звезду
Wer meinen Stern gestohlen hat
Только небо знает правду
Nur der Himmel weiß die Wahrheit
Но не скажет никому
Doch sagt es niemandem
И только небо знает правду
Und nur der Himmel weiß die Wahrheit
Только небо знает правду
Nur der Himmel weiß die Wahrheit
Но не скажет никому
Doch sagt es niemandem





Writer(s): самойлов г.р.




Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.