Наша правда
Unsere Wahrheit
Слышишь,
скрипят
оси
телеги?
Hörst
du,
die
Wagenachsen
knarren?
С
даты
крещенья
катится
воз
Seit
der
Taufe
rollt
der
Wagen
Бремя
побед
и
время
забвений
Die
Last
der
Siege
und
die
Zeit
des
Vergessens
Вёрсты
считая,
мелькают
от
рёва
колес
Werste
zählend,
fliegen
sie
vorbei
vom
Dröhnen
der
Räder
Славим
друг
друга
страницами
энциклопедий
Wir
preisen
einander
auf
den
Seiten
der
Enzyklopädien
Режем
словами
центральных
газет
Wir
verletzen
mit
den
Worten
der
Zentralzeitungen
И
нищету,
и
блеск
поколений
Sowohl
das
Elend
als
auch
den
Glanz
der
Generationen
Заново
празднуем,
заново
лепим
Feiern
wir
von
Neuem,
formen
wir
von
Neuem
На
каждый
наш
съезд,
на
каждый
наш
съезд!
Zu
jedem
unserer
Kongresse,
zu
jedem
unserer
Kongresse!
Ведь
наша
правда
Denn
unsere
Wahrheit
Наша
правда
терпит
плётку!
Unsere
Wahrheit
erträgt
die
Peitsche!
Наша
правда
Unsere
Wahrheit
Наша
правда
пахнет
водкой!
Unsere
Wahrheit
riecht
nach
Wodka!
Мы
говорим,
что
нет
для
страха
причины
Wir
sagen,
es
gibt
keinen
Grund
zur
Angst
Нечего
ждать,
кроме
новых
побед
Nichts
zu
erwarten,
außer
neuen
Siegen
Но
память
о
страхе
живёт
в
зарубцованных
спинах
Doch
die
Erinnerung
an
die
Angst
lebt
in
vernarbten
Rücken
Но
сколько
рубцов
насчитаемся
мы
Doch
wie
viele
Narben
werden
wir
zählen
Через
несколько
лет,
через
несколько
лет?!
In
einigen
Jahren,
in
einigen
Jahren?!
Ведь
наша
правда
Denn
unsere
Wahrheit
Наша
правда
терпит
плётку!
Unsere
Wahrheit
erträgt
die
Peitsche!
Наша
правда
Unsere
Wahrheit
Наша
правда
пахнет
водкой!
Unsere
Wahrheit
riecht
nach
Wodka!
Наша
правда
Unsere
Wahrheit
Наша
правда
терпит
плётку!
Unsere
Wahrheit
erträgt
die
Peitsche!
Наша
правда
Unsere
Wahrheit
Наша
правда
пахнет
водкой!
Unsere
Wahrheit
riecht
nach
Wodka!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): самойлов в.р.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.