Paroles et traduction Agatha de Co - Le loup et l'agneau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le loup et l'agneau
The Wolf and the Lamb
La
raison
du
plus
fort
est
toujours
la
meilleure:
The
reason
of
the
strongest
is
always
the
best:
Nous
l′allons
montrer
tout
à
l'heure
(1).
We
are
going
to
show
it
right
now
(1).
Un
Agneau
se
désaltérait
A
Lamb
was
quenching
his
thirst
Dans
le
courant
d′une
onde
pure.
In
the
current
of
a
pure
stream.
Un
Loup
survient
à
jeun,
qui
cherchait
aventure,
A
fasting
Wolf
appeared,
looking
for
adventure,
Et
que
la
faim
en
ces
lieux
attirait.
And
that
hunger
attracted
him
to
these
places.
Qui
te
rend
si
hardi
(2)
de
troubler
mon
breuvage?
Who
are
you
so
bold
(2)
as
to
trouble
my
drink?
Dit
cet
animal
plein
de
rage:
Said
that
animal
full
of
rage:
Tu
seras
châtié
de
ta
témérité.
You
will
be
punished
for
your
recklessness.
Sire,
répond
l'Agneau,
que
Votre
Majesté
Sire,
responds
the
Lamb,
may
Your
Majesty
Ne
se
mette
pas
en
colère;
Not
get
angry;
Mais
plutôt
qu'elle
considère
But
rather
let
it
be
known
Que
je
me
vas
(3)
désaltérant
That
I
am
drinking
Dans
le
courant,
From
the
stream,
Plus
de
vingt
pas
au-dessous
d′Elle;
More
than
twenty
steps
below;
Et
que
par
conséquent,
en
aucune
façon,
And
that
consequently,
in
no
way,
Je
ne
puis
troubler
sa
boisson.
Can
I
trouble
its
drink.
Tu
la
troubles,
reprit
cette
bête
cruelle,
You
trouble
it,
replied
the
cruel
beast,
Et
je
sais
que
de
moi
tu
médis
l′an
passé.
And
I
know
that
you
slandered
me
last
year.
Comment
l'aurais-je
fait
si
(4)
je
n′étais
pas
né?
How
could
I
have
done
so
if
(4)
I
was
not
born?
Reprit
l'Agneau;
je
tette
encor
ma
mère
Resumed
the
Lamb;
I
am
still
suckling
my
mother
Si
ce
n′est
toi,
c'est
donc
ton
frère.
If
it
is
not
you,
it
is
your
brother.
Je
n′en
ai
point.
C'est
donc
quelqu'un
des
tiens:
I
have
none.
It
is
therefore
one
of
yours:
Car
vous
ne
m′épargnez
guère,
For
you
do
not
spare
me
at
all,
Vous,
vos
Bergers
et
vos
Chiens.
You,
your
Shepherds
and
your
Dogs.
On
me
l′a
dit:
il
faut
que
je
me
venge."
I
have
been
told
so:
I
must
avenge
myself."
Là-dessus,
au
fond
des
forêts
Thereupon,
he
takes
the
lamb
to
the
depths
of
the
forest
Le
loup
l'emporte
et
puis
le
mange,
And
then
eats
it,
Sans
autre
forme
de
procès.
Without
any
further
proceedings.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean De La Fontaine, Roddy Julienne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.