Agent Sasco (Assassin) - Winning Right Now - traduction des paroles en allemand

Winning Right Now - Agent Sasco (Assassin)traduction en allemand




Winning Right Now
Jetzt Gerade Gewinnen
Oh we're winning right now
Oh, wir gewinnen jetzt gerade
Yea we're, say we're winning right now
Ja, wir, sag, wir gewinnen jetzt gerade
I should get a trophy for the way I'm living right now
Ich sollte eine Trophäe dafür bekommen, wie ich jetzt gerade lebe
'Cause I'm winning right now yea
Denn ich gewinne jetzt gerade, ja
And I'm chilling right now
Und ich chille jetzt gerade
'Cause we're, oh we're winning right now
Denn wir, oh, wir gewinnen jetzt gerade
It's thanksgiving right now, Because we're
Es ist Erntedankfest jetzt gerade, weil wir
'Cause we're winning right now yea
Denn wir gewinnen jetzt gerade, ja
I'm winning, I'm winning
Ich gewinne, ich gewinne
I'm winning
Ich gewinne
Hey I'm a Walking W, Learned from the Ls
Hey, ich bin ein laufender Sieg, habe aus Niederlagen gelernt
Turned them into medals, into trophies and belts
Hab sie in Medaillen verwandelt, in Trophäen und Gürtel
Everyday you see us, we're on a next level
Jeden Tag, wenn du uns siehst, sind wir auf dem nächsten Level
Break records like we're cracking eggshells
Brechen Rekorde, als ob wir Eierschalen knacken
And every single ounce of effort we expel
Und jede einzelne Unze Anstrengung, die wir aufwenden
Is all about progress because we have to excel
Dreht sich alles um Fortschritt, denn wir müssen uns hervortun
Looking like success, we dress well
Sehen aus wie der Erfolg, wir kleiden uns gut
Boop! Another knockout before they ring the next bell
Bumm! Noch ein Knockout, bevor die nächste Glocke läutet
I'm about to send my haters a card to get well
Ich schicke meinen Hassern gleich eine Genesungskarte
Because they're sick of it, oh they're so sick of it
Weil sie es satthaben, oh, sie haben es so satt
But that's the whole gist of if
Aber das ist der springende Punkt
Hating is their duty when winning is our habit...
Hassen ist ihre Pflicht, wenn Gewinnen unsere Gewohnheit ist...
So everyday you see us, we're the reigning champ
Also jeden Tag, wenn du uns siehst, sind wir der amtierende Champion
And it's the cloud with the silver line we're raining from
Und es ist die Wolke mit dem Silberstreif, von der wir regnen
Because if you see some of the places that we're hailing from
Denn wenn du einige der Orte siehst, aus denen wir stammen
It's just the type of place we should be failing from
Es ist genau die Art von Ort, an dem wir scheitern sollten
But now it's winning, every quarter, every inning
Aber jetzt heißt es gewinnen, jedes Viertel, jedes Inning
Bolt if it's track, Phelps if it's swimming, uh huh
Bolt, wenn es Leichtathletik ist, Phelps, wenn es Schwimmen ist, uh huh
You know know that there's no giving in
Du weißt genau, dass es kein Aufgeben gibt
No matter the circumstances we're living in
Egal unter welchen Umständen wir leben





Writer(s): Jeffrey Ethan Campbell, 1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.