Agent Sasco - Shell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agent Sasco - Shell




Shell
Пули
Well hear mi no Roach
Ты слышишь меня, Роуч?
Come like unu even waan no riddim
Они как будто и правда не хотят ритма.
Mi did a go do deh one yah acashella yo no
Я бы сделал это а капелла, понимаешь?
Me naw shell to Adidas
Я не буду стрелять в Adidas.
Stop over shell ah buy some gas over shell
Остановись у заправки, купи бензина.
Si all mi brethren Mashell
Видел моего брата Машелла?
And weh him seh di bwoy dem do violate
И он сказал, что эти парни совсем озверели.
Hey Roach, tell dem a wi a knock the thing an dem a clean up shell
Эй, Роуч, скажи им, что мы сейчас начнём стрелять, и они будут собирать гильзы.
Left the place litter like peanut shell
Оставим это место, усеянное гильзами, как арахисовой шелухой.
Like out a Papine weh peanut sell
Как будто из Папина, где продают арахис.
Nothing no left fi shell down when we done shell
Ничего не останется, когда мы закончим стрелять.
Hey mek mi tell yuh bout mi pump shell
Дайка я расскажу тебе о своей пушке.
The 12 gage big like a conch shell
Дробовик 12-го калибра размером с раковину.
Yow Board House drop another bomb shell
Йоу, Боард Хаус, сбрось ещё одну бомбу!
Nothing no left when mi done shell
Ничего не останется, когда я закончу стрелять.
Every man a run like Shellian Fraser dem a get shell
Все побегут, как Шелли-Энн Фрейзер, когда начнут получать пули.
Bwoy run off dem mouth a get dem head shell
Парни, которые слишком много болтают, получат пулю в голову.
When wi seh dem head shell
Когда мы говорим "пуля в голову",
That mean seh dem head swell
Это значит, что их головы опухнут.
Cranium crack like a egg shell
Череп треснет, как яичная скорлупа.
Yes a Jeffery mi name dem call mi Sheldon
Да, Джеффри - моё имя, но они зовут меня Шелдон.
Cause wi no itch when place fi shell down
Потому что мы не колеблемся, когда нужно стрелять.
Roach carry the riddim meck wi shell that
Роуч, давай ритм, давай расстреляем это!
The shell song left dem shell shock
Песня о стрельбе оставила их в шоке.
Hey Roach, tell dem a wi a knock the thing an dem a clean up shell
Эй, Роуч, скажи им, что мы сейчас начнём стрелять, и они будут собирать гильзы.
Left the place litter like peanut shell
Оставим это место, усеянное гильзами, как арахисовой шелухой.
Like out a Papine weh peanut sell
Как будто из Папина, где продают арахис.
Dem un recognizable when we done shell
Их будет не узнать, когда мы закончим стрелять.
Hey mek mi tell yuh bout mi pump shell
Дайка я расскажу тебе о своей пушке.
The 12 gage big like a conch shell
Дробовик 12-го калибра размером с раковину.
Jus' dus' drop another bomb shell
Просто сбрось ещё одну бомбу!
Hey mek wi put inna nutshell
Эй, давай вкратце.
Dem couldn't give Roach no shell tax mi tell dem
Они не могли дать Роучу налог на пули, говорю тебе.
Bwoy dem a chase like Mitchel so mi shell dem
Парни носятся, как Митчелл, поэтому я расстреливаю их.
Yeh when wi circle dem endz an curel dem
Да, когда мы окружаем их и приканчиваем,
The Gatling wid the mouty barrel dem
С помощью "Гатлинга" с его огромным дулом.
Yo si the .357 mag shell
Ты видишь эту гильзу от .357 магнума?
That big like the old 50 cal shell
Она большая, как от старого .50 калибра.
Then how the bwoy dem a brad bout dem have shell
И эти парни хвастаются, что у них есть пушки?
Kmt full a sh-t like a crab shell
Пфф, полное дерьмо, как панцирь краба.
Alright brand new 45 askell
Ладно, новенький .45 ACP.
Yeh from mi seh 45 a the fat shell
Да, я говорю, что .45 - это крутая штука.
The mini gun belt fed so that no stop shell
Ленточный пулемёт, так что это бесконечная стрельба.
The AK wid the shell catcher don't drop shell
АК с улавливателем гильз не роняет их.
No left no Drill, no Ansel, no Gretel
Не осталось ни Дрилла, ни Анселя, ни Гретель.
The bwoy dem get the prequel an the seaguell
Эти парни получили и приквел, и сиквел.
Run inna station a preach like Ezekiel
Вбегают на станцию и проповедуют, как Иезекииль.
Long talking tongue twister
Болтун-скороговорщик,
Bout he sell and sea shell
О том, как он продаёт ракушки.
Long sleeve shell
Рубашка с длинным рукавом.
Hey Roach, tell dem a wi a knock the thing an dem a clean up shell
Эй, Роуч, скажи им, что мы сейчас начнём стрелять, и они будут собирать гильзы.
Left the place litter like peanut shell
Оставим это место, усеянное гильзами, как арахисовой шелухой.
Like out a tavern weh peanut sell
Как будто из таверны, где продают арахис.
Nothing no left fi shell down when we done shell
Ничего не останется, когда мы закончим стрелять.
Hey mek mi tell yuh bout mi pump shell
Дайка я расскажу тебе о своей пушке.
The 12 gage big like a conch shell
Дробовик 12-го калибра размером с раковину.
What meh Roach dem drop another bomb shell
Что, Роуч, они сбросили ещё одну бомбу?
Dem mek wi put inna ah nutshell
Они заставляют нас вкратце.
We done shell
Мы закончили стрелять.





Writer(s): Patrick Samuels, Jeffrey Campbell, Justin Arison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.