Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unohtumaton Ilta -Padmoskovnye Vechera-
Unvergesslicher Abend -Moskauer Nächte-
Metsässä
ei
liikahda
lehtikään.
Kein
Blatt
regt
sich
im
Walde
mehr.
On
kuin
luonto
kuollut
jo
ois
Als
stürb'
die
Natur
schier
sacht.
Kuinka
kaunis
on
illan
hetki
tää,
Wie
schön
doch
ist
dieses
Abendstund'
hier,
Rusko
päivän
kun
haipuu
pois
Wenn
versinkt
das
Abendrot
in
der
Nacht.
Kuinka
kaunis
on
illan
hetki
tää,
Wie
schön
doch
ist
dieses
Abendstund'
hier,
Rusko
päivän
kun
haipuu
pois
Wenn
versinkt
das
Abendrot
in
der
Nacht.
Niin
kuin
hopeaa
kalvo
virran
on,
Wie
Silberflügel
des
Stroms
Gewand,
Kun
sen
ylle
noussut
on
kuu
Wann
der
Mond
steigt
über
ihn
auf.
Vielä
lumoaa
laulu
lohduton,
Noch
lockt
gar
klagend
Liedesklang,
Yli
virran
mi
kantautuu
Der
den
Fluss
herübertönt
so
laut.
Vielä
lumoaa
laulu
lohduton,
Noch
lockt
gar
klagend
Liedesklang,
Yli
virran
mi
kantautuu
Der
den
Fluss
herübertönt
so
laut.
Päivä
kohta
koittaa
ja
laskee
kuu,
Bald
tagt
der
Morgen,
es
sinkt
der
Mond,
Lumous
ei
haihdu
vaan
Verblasst
der
Zauber
nicht
ganz.
Vaikka
unhoittuis
multa
kaikki
muu,
Ob
alles
entschwinden
wird,
was
ich
sonst
mag,
Tämä
ilta
ei
milloinkaan
Diese
Nacht
ist
unvergesslich,
mein
Schatz.
Vaikka
unhoittuis
multa
kaikki
muu,
Ob
alles
entschwinden
wird,
was
ich
sonst
mag,
Tämä
ilta
ei
milloinkaan
Diese
Nacht
ist
unvergesslich,
mein
Schatz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vasilij pavlovic, solovev sedoj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.