Agents & Jorma Kääriäinen - Unohtumaton Ilta -Padmoskovnye Vechera- - traduction des paroles en allemand

Unohtumaton Ilta -Padmoskovnye Vechera- - Agents , Jorma Kääriäinen traduction en allemand




Unohtumaton Ilta -Padmoskovnye Vechera-
Unvergesslicher Abend -Moskauer Nächte-
Metsässä ei liikahda lehtikään.
Kein Blatt regt sich im Walde mehr.
On kuin luonto kuollut jo ois
Als stürb' die Natur schier sacht.
Kuinka kaunis on illan hetki tää,
Wie schön doch ist dieses Abendstund' hier,
Rusko päivän kun haipuu pois
Wenn versinkt das Abendrot in der Nacht.
Kuinka kaunis on illan hetki tää,
Wie schön doch ist dieses Abendstund' hier,
Rusko päivän kun haipuu pois
Wenn versinkt das Abendrot in der Nacht.
Niin kuin hopeaa kalvo virran on,
Wie Silberflügel des Stroms Gewand,
Kun sen ylle noussut on kuu
Wann der Mond steigt über ihn auf.
Vielä lumoaa laulu lohduton,
Noch lockt gar klagend Liedesklang,
Yli virran mi kantautuu
Der den Fluss herübertönt so laut.
Vielä lumoaa laulu lohduton,
Noch lockt gar klagend Liedesklang,
Yli virran mi kantautuu
Der den Fluss herübertönt so laut.
Päivä kohta koittaa ja laskee kuu,
Bald tagt der Morgen, es sinkt der Mond,
Lumous ei haihdu vaan
Verblasst der Zauber nicht ganz.
Vaikka unhoittuis multa kaikki muu,
Ob alles entschwinden wird, was ich sonst mag,
Tämä ilta ei milloinkaan
Diese Nacht ist unvergesslich, mein Schatz.
Vaikka unhoittuis multa kaikki muu,
Ob alles entschwinden wird, was ich sonst mag,
Tämä ilta ei milloinkaan
Diese Nacht ist unvergesslich, mein Schatz.





Writer(s): vasilij pavlovic, solovev sedoj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.