Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilta
saapuu
hiljaa
huoahtain
Der
Abend
kommt
leise
seufzend
Valot
syttyy
taakse
ikkunain
Lichter
gehen
an
hinter
den
Fenstern
Ei
jää
pimeään
Niemand
bleibt
im
Dunkeln
zurück
Muut
kukaan
yksinään
Niemand
sonst
allein
Valot
pois
yön
varjot
häivyttää
Die
Lichter
vertreiben
die
Schatten
der
Nacht
Vaan
- en
mä
niitä
sytytäkään,
en
Aber
- ich
mache
sie
nicht
an,
nein
Luulen:
tuskin
niitä
tarvitsen
Ich
glaube:
ich
brauche
sie
kaum
Kun
sinä
niin
olet
valo
kirkkahin
Da
du
doch
das
hellste
Licht
bist
Sanoisin,
liikaakin
se
valaisee
Ich
würde
sagen,
es
leuchtet
sogar
zu
sehr
Kaikki
tahtoo
tietää,
miksi
jää
Alle
wollen
wissen,
warum
meine
Wohnung
Asuntoni
aivan
pimeään
Ganz
im
Dunkeln
bleibt
Varjot
kietoutuu
Schatten
verschlingen
sich
Niihin
tukehtuu
Man
erstickt
darin
Mulle
vaikka
mitä
tapahtuu
Auch
wenn
mir
alles
Mögliche
passiert
Vaan
- ne
ei
tiedä
että
valo
vois
Aber
- sie
wissen
nicht,
dass
das
Licht
könnte
Säikyttää
tän
aran
tunteen
pois
Dieses
scheue
Gefühl
verscheuchen
Siis
kahdestaan
päätettiin:
ei
milloinkaan
Also
haben
wir
zu
zweit
beschlossen:
niemals
Valot
käy
meitä
päin
palamaan
Werden
Lichter
auf
uns
scheinen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rauli Somerjoki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.