Aggeliki İliadi - Nea epohi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aggeliki İliadi - Nea epohi




Nea epohi
Новая эра
Λουλούδι και αγκάθι
Цветок и шипы,
αυτό είναι η αγάπη
вот что такое любовь.
μέσα σε μια οθόνη
На экране монитора
όλοι μαζί και μόνοι
все вместе и одиноки.
τα όνειρά μας δεν τελειώνουν εδώ
Наши мечты не заканчиваются здесь,
σε ένα κόσμο τόσο ψηφιακό
в этом цифровом мире.
Εμείς, τα θύματα της νέας εποχής
Мы - жертвы новой эры,
Εμείς, δεν είμαστε μωρό μου θα το δεις
мы не такие, малыш, ты увидишь.
Εμείς στον έρωτα πιστεύουμε Θεό
Мы верим в любовь, как в Бога,
Εμείς, γιατί με αγαπάς και σ'αγαπώ
мы, потому что ты любишь меня, и я люблю тебя.
Εμείς...
Мы...
Λουλούδι και αγκάθι
Цветок и шипы
μες'της καρδιάς τα πάθη
в страстях сердца,
σε μια ζωή που τρέχει
в этой быстротечной жизни
μόνο η αγάπη αντέχει
только любовь выдержит.
τα όνειρά μας δεν τελειώνουν εδώ
Наши мечты не заканчиваются здесь,
σε ένα κόσμο τόσο ψηφιακό
в этом цифровом мире.
Εμείς, τα θύματα της νέας εποχής
Мы - жертвы новой эры,
Εμείς, δεν είμαστε μωρό μου θα το δεις
мы не такие, малыш, ты увидишь.
Εμείς στον έρωτα πιστεύουμε Θεό
Мы верим в любовь, как в Бога,
Εμείς, γιατί με αγαπάς και σ'αγαπώ
мы, потому что ты любишь меня, и я люблю тебя.
Εμείς, τα θύματα της νέας εποχής
Мы - жертвы новой эры,
Εμείς, δεν είμαστε μωρό μου θα το δεις
мы не такие, малыш, ты увидишь.
Εμείς στον έρωτα πιστεύουμε Θεό
Мы верим в любовь, как в Бога,
Εμείς, γιατί με αγαπάς και σ'αγαπώ
мы, потому что ты любишь меня, и я люблю тебя.
Εμείς...
Мы...
Εμείς, τα θύματα της νέας εποχής
Мы - жертвы новой эры,
Εμείς, δεν είμαστε μωρό μου θα το δεις
мы не такие, малыш, ты увидишь.
Εμείς στον έρωτα πιστεύουμε Θεό
Мы верим в любовь, как в Бога,
Εμείς, γιατί με αγαπάς και σ'αγαπώ
мы, потому что ты любишь меня, и я люблю тебя.
Εμείς...
Мы...
Εμείς...
Мы...
Εμείς, τα θύματα της νέας εποχής
Мы - жертвы новой эры,
Εμείς, δεν είμαστε μωρό μου θα το δεις
мы не такие, малыш, ты увидишь.
Εμείς στον έρωτα πιστεύουμε Θεό
Мы верим в любовь, как в Бога,
Εμείς, γιατί με αγαπάς και σ'αγαπώ
мы, потому что ты любишь меня, и я люблю тебя.
Εμείς...
Мы...





Writer(s): Miliotakis K, Tsafas D


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.