Aghasi - Sheila - traduction des paroles en anglais

Sheila - Aghasitraduction en anglais




Sheila
Sheila
اسمت مث گلای، اطلسی قشنگه
Your name, like petunias, is beautiful
دوست دارم چه کنم، دلت مثل سنگه
I love you, what can I do, your heart is like a stone
دوریت برام سخته عاشق سیاه بخته
Being away from you is hard, I'm a wretched lover
شیلا شیلا شیلا قهر نکن بیا چشمای منو تر نکن
Sheila, Sheila, Sheila, don't be mad, come back, don't make my eyes wet
شیلا غم تو مهمونمه والا عشقت توی خونمه
Sheila, your sadness is my guest, truly, your love is in my blood
به دام عشقت گرفتارم بیا طبیبم که بیمارم
I'm trapped in your love, come, be my doctor, I'm sick
من بی تو هیچم بدون از نگاهم بخون
I'm nothing without you, understand it from my gaze
اگه تنهام بذاری نه سر دارم و نه سامون
If you leave me alone, I'll be lost and without direction
آخه تو بهار منی گلعذار منی
Because you are my spring, my flower garden
بی تو در باغ عشق نه گل دارم و نه گلدون
Without you, in the garden of love, I have neither flower nor flowerpot
دوریت برام سخته عاشق سیاه بخته
Being away from you is hard, I'm a wretched lover
شیلا شیلا شیلا قهر نکن بیا چشمای منو تر نکن
Sheila, Sheila, Sheila, don't be mad, come back, don't make my eyes wet
شیلا غم تو مهمونمه والا عشقت توی خونمه
Sheila, your sadness is my guest, truly, your love is in my blood
اسمت مث گلای، اطلسی قشنگه
Your name, like petunias, is beautiful
دوست دارم چه کنم، دلت مثل سنگه
I love you, what can I do, your heart is like a stone
دوریت برام سخته عاشق سیاه بخته
Being away from you is hard, I'm a wretched lover
شیلا شیلا شیلا قهر نکن بیا چشمای منو تر نکن
Sheila, Sheila, Sheila, don't be mad, come back, don't make my eyes wet
شیلا غم تو مهمونمه والا عشقت توی خونمه
Sheila, your sadness is my guest, truly, your love is in my blood
به دام عشقت گرفتارم بیا طبیبم که بیمارم
I'm trapped in your love, come, be my doctor, I'm sick
من بی تو هیچم بدون از نگاهم بخون
I'm nothing without you, understand it from my gaze
اگه تنهام بذاری نه سر دارم و نه سامون
If you leave me alone, I'll be lost and without direction
آخه تو بهار منی گلعذار منی
Because you are my spring, my flower garden
بی تو در باغ عشق نه گل دارم و نه گلدون
Without you, in the garden of love, I have neither flower nor flowerpot
دوریت برام سخته عاشق سیاه بخته
Being away from you is hard, I'm a wretched lover
شیلا شیلا شیلا قهر نکن بیا چشمای منو تر نکن
Sheila, Sheila, Sheila, don't be mad, come back, don't make my eyes wet
شیلا غم تو مهمونمه والا عشقت توی خونمه
Sheila, your sadness is my guest, truly, your love is in my blood
شیلا شیلا شیلا قهر نکن بیا چشمای منو تر نکن
Sheila, Sheila, Sheila, don't be mad, come back, don't make my eyes wet
شیلا غم تو مهمونمه والا عشقت توی خونمه
Sheila, your sadness is my guest, truly, your love is in my blood
شیلا شیلا شیلا قهر نکن
Sheila, Sheila, Sheila, don't be mad





Writer(s): Melvin Jr. Riley, Gordon Strozier, Gerald Andre Valentine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.