Paroles et traduction Agir - Pensa em Nós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre
fui
eu
It
was
always
me
Quem
deu
o
braço
a
torcer
Who
gave
in
Sempre
andaste
a
correr
Always
running
around
E
eu
sempre
fui
teu
And
I
was
always
yours
Mas
acabaste
por
me
perder
But
you
ended
up
losing
me
Tu
nunca
quizes-te
saber
(na,
na)
You
never
wanted
to
know
(na,
na)
Tu
nunca
pensas-te
em
nós
You
never
think
of
us
Tu
só
pensavas
em
ti
ye
You
only
thought
of
yourself
E
agora
que
fui
p'ra
longe
tu
queres
And
now
that
I'm
gone,
you
want
me
Queres-me
devolta
p'ra
ti
You
want
me
back
for
yourself
Mas
não
vai
dar
But
it's
not
going
to
happen
Tu
nunca
pensas-te
em
nós
You
never
think
of
us
Tu
só
pensavas
em
ti
ye
You
only
thought
of
yourself
E
agora
que
fui
p'ra
longe
tu
queres
And
now
that
I'm
gone,
you
want
me
Queres-me
devolta
p'ra
ti
You
want
me
back
for
yourself
Mas
não
vai
dar
But
it's
not
going
to
happen
Tu
nunca
pensas-te
em
nós,
nós
You
never
think
of
us,
us
Tu
e
as
tuas
manias
You
and
your
ways
Saias
todos
os
dia
Going
out
every
day
Em
busca
de
algo
que
num
copo
alto
fizesse
esquecer
Searching
for
something
to
make
you
forget
in
a
tall
glass
Todas
as
tuas
manias
All
your
ways
No
fundo
tu
já
sabias
Deep
down
you
already
knew
Que
era
difícil
That
it
was
difficult
Quase
impossível
de
acontecer
(no)
Almost
impossible
to
make
it
happen
(no)
A
nossa
história
Our
story
Acaba
aqui(hoyeee)
Ends
here(hoyeee)
Pra
lá
da
tua
capa
vi
(hoyeee)
Behind
your
mask
I
saw
(hoyeee)
E
sempre
que
eu
pensava
em
ti(hoyeeee)
And
every
time
I
thought
of
you(hoyeeee)
Tu
nunca
estavas
lá
p'ra
mim
You
were
never
there
for
me
Tu
nunca
pensas-te
em
nós
You
never
think
of
us
Tu
só
pensavas
em
ti
ye
You
only
thought
of
yourself
E
agora
que
fui
p'ra
longe
tu
queres
And
now
that
I'm
gone,
you
want
me
Queres-me
devolta
p'ra
ti
You
want
me
back
for
yourself
Mas
não
vai
dar
But
it's
not
going
to
happen
Tu
nunca
pensas-te
em
nós
You
never
think
of
us
Tu
só
pensavas
em
ti
ye
You
only
thought
of
yourself
E
agora
que
fui
p'ra
longe
tu
queres
And
now
that
I'm
gone,
you
want
me
Queres-me
devolta
p'ra
ti
You
want
me
back
for
yourself
Mas
não
vai
dar
But
it's
not
going
to
happen
Tu
nunca
pensas-te
em
nós,
nós
You
never
think
of
us,
us
E
agora
também
já
não
vais
pensar
ye
And
now
you
won't
think
about
it
anymore
E
agora
tambem
já
não
vou
voltar
And
now
I'm
not
going
to
come
back
either
Pois
tu
nunca
pensas-te
em
nós,
nós
Because
you
never
think
of
us,
us
A
nossa
história
Our
story
Acaba
aqui(hoyeee)
Ends
here(hoyeee)
Pra
lá
da
tua
capa
vi
(hoyeee)
Behind
your
mask
I
saw
(hoyeee)
E
sempre
que
eu
pensava
em
ti(hoyeeee)
And
every
time
I
thought
of
you(hoyeeee)
Tu
nunca
estavas
lá
p'ra
mim
You
were
never
there
for
me
Tu
nunca
pensas-te
em
nós
You
never
think
of
us
Tu
só
pensavas
em
ti
ye(tu
só,
tu
só)
You
only
thought
of
yourself(you
only,
you
only)
E
agora
que
fui
p'ra
longe
tu
queres
And
now
that
I'm
gone,
you
want
me
Queres-me
devolta
p'ra
ti
(Queres-me
devolta
p'ra
ti)
You
want
me
back
for
yourself
(You
want
me
back
for
yourself)
Mas
não
vai
dar(Mas
não
vai
dar)
But
it's
not
going
to
happen(But
it's
not
going
to
happen)
Tu
nunca
pensas-te
em
nós
(nós)
You
never
think
of
us
(us)
Tu
só
pensavas
em
ti
ye(pensavas
em
ti
yea)
You
only
thought
of
yourself(thought
of
yourself
yea)
E
agora
que
fui
p'ra
longe
tu
queres
And
now
that
I'm
gone,
you
want
me
Queres-me
devolta
p'ra
ti
You
want
me
back
for
yourself
Mas
não
vai
dar
But
it's
not
going
to
happen
Tu
nunca
pensas-te
em
nós,
nós
(coros)
You
never
think
of
us,
us
(chorus)
E
agora
também
já
não
vais
pensar
ye
And
now
you
won't
think
about
it
anymore
E
agora
tambem
já
não
vou
voltar
And
now
I'm
not
going
to
come
back
either
Pois
tu
nunca
pensas-te
em
nós,
nós
Because
you
never
think
of
us,
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.