Paroles et traduction Agir - Pensa em Nós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre
fui
eu
Всегда
это
был
я,
Quem
deu
o
braço
a
torcer
Кто
шел
на
уступки.
Sempre
andaste
a
correr
Всегда
бежала
прочь.
E
eu
sempre
fui
teu
И
я
всегда
был
твоим,
Mas
acabaste
por
me
perder
Но
ты
в
итоге
меня
потеряла.
Tu
nunca
quizes-te
saber
(na,
na)
Ты
никогда
не
хотела
знать
(на,
на)
Tu
nunca
pensas-te
em
nós
Ты
никогда
не
думала
о
нас,
Tu
só
pensavas
em
ti
ye
Ты
думала
только
о
себе,
да.
E
agora
que
fui
p'ra
longe
tu
queres
А
теперь,
когда
я
ушел
далеко,
ты
хочешь,
Queres-me
devolta
p'ra
ti
Хочешь
меня
обратно.
Mas
não
vai
dar
Но
этого
не
будет.
Tu
nunca
pensas-te
em
nós
Ты
никогда
не
думала
о
нас,
Tu
só
pensavas
em
ti
ye
Ты
думала
только
о
себе,
да.
E
agora
que
fui
p'ra
longe
tu
queres
А
теперь,
когда
я
ушел
далеко,
ты
хочешь,
Queres-me
devolta
p'ra
ti
Хочешь
меня
обратно.
Mas
não
vai
dar
Но
этого
не
будет.
Tu
nunca
pensas-te
em
nós,
nós
Ты
никогда
не
думала
о
нас,
о
нас.
Tu
e
as
tuas
manias
Ты
и
твои
закидоны,
Saias
todos
os
dia
Уходила
каждый
день
Em
busca
de
algo
que
num
copo
alto
fizesse
esquecer
В
поисках
чего-то,
что
в
высоком
стакане
помогло
бы
забыть
Todas
as
tuas
manias
Все
твои
закидоны.
No
fundo
tu
já
sabias
В
глубине
души
ты
знала,
Que
era
difícil
Что
это
было
сложно,
Quase
impossível
de
acontecer
(no)
Почти
невозможно.
A
nossa
história
Наша
история
Acaba
aqui(hoyeee)
Заканчивается
здесь
(hoyeee).
Pra
lá
da
tua
capa
vi
(hoyeee)
Я
видел
сквозь
твою
маску
(hoyeee).
E
sempre
que
eu
pensava
em
ti(hoyeeee)
И
каждый
раз,
когда
я
думал
о
тебе
(hoyeeee),
Tu
nunca
estavas
lá
p'ra
mim
Тебя
никогда
не
было
рядом.
Tu
nunca
pensas-te
em
nós
Ты
никогда
не
думала
о
нас,
Tu
só
pensavas
em
ti
ye
Ты
думала
только
о
себе,
да.
E
agora
que
fui
p'ra
longe
tu
queres
А
теперь,
когда
я
ушел
далеко,
ты
хочешь,
Queres-me
devolta
p'ra
ti
Хочешь
меня
обратно.
Mas
não
vai
dar
Но
этого
не
будет.
Tu
nunca
pensas-te
em
nós
Ты
никогда
не
думала
о
нас,
Tu
só
pensavas
em
ti
ye
Ты
думала
только
о
себе,
да.
E
agora
que
fui
p'ra
longe
tu
queres
А
теперь,
когда
я
ушел
далеко,
ты
хочешь,
Queres-me
devolta
p'ra
ti
Хочешь
меня
обратно.
Mas
não
vai
dar
Но
этого
не
будет.
Tu
nunca
pensas-te
em
nós,
nós
Ты
никогда
не
думала
о
нас,
о
нас.
E
agora
também
já
não
vais
pensar
ye
И
теперь
ты
тоже
не
будешь
думать,
да.
E
agora
tambem
já
não
vou
voltar
И
теперь
я
тоже
не
вернусь.
Pois
tu
nunca
pensas-te
em
nós,
nós
Ведь
ты
никогда
не
думала
о
нас,
о
нас.
A
nossa
história
Наша
история
Acaba
aqui(hoyeee)
Заканчивается
здесь
(hoyeee).
Pra
lá
da
tua
capa
vi
(hoyeee)
Я
видел
сквозь
твою
маску
(hoyeee).
E
sempre
que
eu
pensava
em
ti(hoyeeee)
И
каждый
раз,
когда
я
думал
о
тебе
(hoyeeee),
Tu
nunca
estavas
lá
p'ra
mim
Тебя
никогда
не
было
рядом.
Tu
nunca
pensas-te
em
nós
Ты
никогда
не
думала
о
нас,
Tu
só
pensavas
em
ti
ye(tu
só,
tu
só)
Ты
думала
только
о
себе,
да
(только
ты,
только
ты).
E
agora
que
fui
p'ra
longe
tu
queres
А
теперь,
когда
я
ушел
далеко,
ты
хочешь,
Queres-me
devolta
p'ra
ti
(Queres-me
devolta
p'ra
ti)
Хочешь
меня
обратно
(Хочешь
меня
обратно).
Mas
não
vai
dar(Mas
não
vai
dar)
Но
этого
не
будет
(Но
этого
не
будет).
Tu
nunca
pensas-te
em
nós
(nós)
Ты
никогда
не
думала
о
нас
(о
нас).
Tu
só
pensavas
em
ti
ye(pensavas
em
ti
yea)
Ты
думала
только
о
себе,
да
(думала
о
себе,
да).
E
agora
que
fui
p'ra
longe
tu
queres
А
теперь,
когда
я
ушел
далеко,
ты
хочешь,
Queres-me
devolta
p'ra
ti
Хочешь
меня
обратно.
Mas
não
vai
dar
Но
этого
не
будет.
Tu
nunca
pensas-te
em
nós,
nós
(coros)
Ты
никогда
не
думала
о
нас,
о
нас
(припев).
E
agora
também
já
não
vais
pensar
ye
И
теперь
ты
тоже
не
будешь
думать,
да.
E
agora
tambem
já
não
vou
voltar
И
теперь
я
тоже
не
вернусь.
Pois
tu
nunca
pensas-te
em
nós,
nós
Ведь
ты
никогда
не
думала
о
нас,
о
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.