Paroles et traduction Agiris feat. Teologen - The Piper's Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Piper's Song
Песня Дудочника
I've
been
questioning
the
legitimacy
of
liberty
Я
сомневался
в
законности
свободы,
Because
It's
begun
to
feel
like
the
fifth
degree
Потому
что
это
стало
похоже
на
пытку,
When
the
third
heard
the
word
of
voluntary
dismissal
Когда
третий
услышал
о
добровольном
увольнении,
And
the
fourth's
interrogation
caused
a
written
leave
epistle
А
допрос
четвертого
привел
к
письменному
заявлению
об
отпуске.
The
time
after
next
reveals
successions
of
abysmal
Послезавтра
откроет
череду
ужасных
The
truth
is
so
invisible
so
Annie
here's
a
verse
from
me
Правда
так
невидима,
так
что,
Аня,
вот
тебе
куплет
от
меня:
You're
not
ok
Ты
не
в
порядке.
The
curse
today?
Проклятие
сегодня?
To
drink
the
time
so
thirstily
Жадно
пить
время.
Got
trapped,
what
happened?
Попался
в
ловушку,
что
случилось?
Just
playing
in
the
nursery
Просто
играл
в
детской.
Now
applying
for
a
bursary
Теперь
подаю
заявку
на
стипендию,
To
get
to
University
Чтобы
поступить
в
университет.
So
earnestly,
it
hurts
to
see
Так
усердно,
что
больно
видеть,
It
stolen
by
the
swollen
palms
of
your
old
school
adversary
Как
это
украдено
опухшими
ладонями
твоего
старого
школьного
врага.
Had
a
dream
you
roll
the
dice
Мне
снилось,
что
ты
бросаешь
кости,
Academia
paradise
Академический
рай.
Sunshine
rife,
the
time
of
your
life,
reaching
out
so
mercifully
Солнечный
свет,
лучшее
время
в
твоей
жизни,
ты
тянешься
так
милосердно.
It
floats
within
the
cusp
of
your
lead
infested
finger
tips
Это
парит
на
кончиках
твоих
отравленных
свинцом
пальцев.
Empty
folders
holding
empty
yearns
with
rested
strings
and
clips
Пустые
папки
хранят
пустые
желания
с
ослабленными
струнами
и
скрепками.
Libido
drips,
the
phallic
stiff
Либидо
капает,
фаллос
тверд.
The
war
of
sex
so
take
a
sniff
Война
полов,
так
что
принюхайся.
You
make
a
spliff
Ты
скручиваешь
косяк.
Awake
peripheral
corners
of
your
conscience
Будишь
периферические
уголки
своей
совести,
Entering
the
state
of
air
borne,
dust
of
the
monsters
Входя
в
состояние
воздушной
взвеси,
пыли
монстров.
The
daily
ghouls
the
naïve
fools
living
all
amongst
us
Повседневные
упыри,
наивные
дураки,
живущие
среди
нас.
Whitney
died
in
vain
see
we've
fucked
up
all
the
youngsters
Уитни
умерла
зря,
видишь,
мы
испортили
всю
молодежь.
She
believed
the
children
are
our
future
Она
верила,
что
дети
— наше
будущее,
But
the
view
from
my
window
paints
a
difference
kind
of
picture
Но
вид
из
моего
окна
рисует
другую
картину.
Millennial
erosion
adding
poison
to
the
mixture
Разрушение
миллениалов
добавляет
яд
в
смесь.
A
pot
is
being
stirred,
the
absurd
impose
a
fracture
Варится
зелье,
абсурд
вызывает
трещину.
Fractions
are
the
new
improved
methods
for
dividing
Дроби
— это
новые,
улучшенные
методы
деления,
Multiplying
toxic
thoughts
to
add
to
the
declining
Умножающие
токсичные
мысли,
чтобы
добавить
к
упадку
Way
of
life,
take
away
the
strife
for
freedom
that's
entwining
Образа
жизни,
отнимающие
борьбу
за
свободу,
которая
обвивается
Round
a
battlefield
of
politics
Вокруг
поля
битвы
политики,
Polls
and
ticks
on
ballot
papers
Опросов
и
галочек
на
избирательных
бюллетенях.
Maybe
it's
the
angels
that
deceive
us
leading
us
to
dangers?
Может
быть,
это
ангелы
обманывают
нас,
ведя
нас
к
опасностям?
Maybe
it's
the
angels
that
deceive
us
leading
us
to
dangers?
Может
быть,
это
ангелы
обманывают
нас,
ведя
нас
к
опасностям?
Dangers
over
here
Опасности
здесь,
Dangers
there
Опасности
там,
Dangers
everywhere
Опасности
повсюду.
Dangers
say
they
care
Опасности
говорят,
что
им
не
все
равно,
Say
their
poor
Говорят,
что
они
бедные,
Say
their
millionaires
Говорят,
что
они
миллионеры.
Dangers
own
the
clock
for
free
Опасности
владеют
часами
бесплатно,
Dangers
make
a
mockery
Опасности
издеваются,
Dangers
have
the
lock
and
key,
the
code
to
all
civilian
shares
Опасности
имеют
замок
и
ключ,
код
ко
всем
гражданским
акциям.
A
protocol
to
regulate
the
quarantine
of
the
mind
Протокол
для
регулирования
карантина
разума,
Reminiscent
of
a
quarry
scene,
unoccupied,
shrined
Напоминающий
сцену
в
карьере,
незанятый,
храмовый,
For
masters
to
fill
with
what
they
please
Для
хозяев,
чтобы
заполнить
тем,
чем
им
угодно.
Do
not
give
them
the
opportunities
Не
давайте
им
возможностей.
Do
not
conform
and
allow
them
to
seize
your
potential
to
question
Не
подчиняйтесь
и
не
позволяйте
им
завладеть
вашим
потенциалом
задавать
вопросы.
You're
an
invention
of
flesh
and
blood
and
bones
and
suggestion
Ты
— изобретение
из
плоти
и
крови,
костей
и
внушения.
Don't
be
swept
by
the
flood
of
clones
in
congestions
Не
дай
себя
увлечь
потоку
клонов
в
заторах,
Coz
the
cons
are
gesturing
Потому
что
мошенники
жестикулируют,
Havoc
in
their
fingers
see
them
beckon
to
wreck
anyone
Хаос
в
их
пальцах,
смотри,
как
они
манят
разрушить
любого.
The
piper's
song
is
sweet
but
always
plays
into
your
requiem
Песня
дудочника
сладка,
но
всегда
играет
в
твоем
реквиеме.
Havoc
in
their
fingers
see
them
beckon
to
wreck
anyone
Хаос
в
их
пальцах,
смотри,
как
они
манят
разрушить
любого.
The
piper's
song
is
sweet
but
always
plays
into
your
requiem
Песня
дудочника
сладка,
но
всегда
играет
в
твоем
реквиеме.
The
Piper's
song
is
sweet
Песня
дудочника
сладка,
Said
the
Piper's
song
is
sweet
Сказал,
что
песня
дудочника
сладка,
Said
the
Piper's
song
is
sweet
but
always
plays
into
your
requiem
Сказал,
что
песня
дудочника
сладка,
но
всегда
играет
в
твоем
реквиеме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Draper
Album
Anima
date de sortie
13-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.