Paroles et traduction Agiris feat. Teologen - The Piper's Song
I've
been
questioning
the
legitimacy
of
liberty
Я
ставлю
под
сомнение
законность
свободы.
Because
It's
begun
to
feel
like
the
fifth
degree
Потому
что
это
похоже
на
пятую
степень.
When
the
third
heard
the
word
of
voluntary
dismissal
Когда
третий
услышал
слово
о
добровольном
увольнении
And
the
fourth's
interrogation
caused
a
written
leave
epistle
А
допрос
четвертого
вызвал
письменное
прощальное
послание.
The
time
after
next
reveals
successions
of
abysmal
Раз
за
разом
обнаруживается
череда
бездонных
The
truth
is
so
invisible
so
Annie
here's
a
verse
from
me
Правда
так
невидима,
так
что,
Энни,
вот
мой
стих.
You're
not
ok
Ты
не
в
порядке.
The
curse
today?
Проклятие
сегодня?
To
drink
the
time
so
thirstily
Пить
время
так
жадно.
Got
trapped,
what
happened?
Попал
в
ловушку,
что
случилось?
Just
playing
in
the
nursery
Просто
играю
в
детской.
Now
applying
for
a
bursary
Теперь
подаю
заявление
на
стипендию.
To
get
to
University
Чтобы
попасть
в
университет
So
earnestly,
it
hurts
to
see
Так
искренне,
что
больно
смотреть.
It
stolen
by
the
swollen
palms
of
your
old
school
adversary
Она
украдена
опухшими
ладонями
твоего
старого
школьного
противника.
Had
a
dream
you
roll
the
dice
Мне
приснилось,
что
ты
бросаешь
кости.
Academia
paradise
Академический
рай
Sunshine
rife,
the
time
of
your
life,
reaching
out
so
mercifully
Солнечный
свет,
время
твоей
жизни,
тянущееся
так
милосердно.
It
floats
within
the
cusp
of
your
lead
infested
finger
tips
Он
плавает
внутри
острия
ваших
зараженных
свинцом
кончиков
пальцев.
Empty
folders
holding
empty
yearns
with
rested
strings
and
clips
Пустые
папки
хранящие
пустые
тоски
с
отдохнувшими
струнами
и
зажимами
Libido
drips,
the
phallic
stiff
Либидо
капает,
фаллическая
жесткость.
The
war
of
sex
so
take
a
sniff
Война
секса
так
что
понюхай
You
make
a
spliff
Ты
делаешь
косяк.
Awake
peripheral
corners
of
your
conscience
Пробуди
периферийные
уголки
своего
сознания.
Entering
the
state
of
air
borne,
dust
of
the
monsters
Входя
в
состояние
переносимого
воздухом
праха
монстров
The
daily
ghouls
the
naïve
fools
living
all
amongst
us
Ежедневные
упыри,
наивные
глупцы,
живущие
среди
нас.
Whitney
died
in
vain
see
we've
fucked
up
all
the
youngsters
Уитни
умерла
напрасно
видишь
ли
мы
испортили
всю
молодежь
She
believed
the
children
are
our
future
Она
верила,
что
дети-наше
будущее.
But
the
view
from
my
window
paints
a
difference
kind
of
picture
Но
вид
из
моего
окна
рисует
другую
картину.
Millennial
erosion
adding
poison
to
the
mixture
Тысячелетняя
эрозия
добавляющая
яд
в
смесь
A
pot
is
being
stirred,
the
absurd
impose
a
fracture
Котел
размешивают,
абсурд
накладывает
трещину.
Fractions
are
the
new
improved
methods
for
dividing
Дроби-это
новые,
усовершенствованные
методы
деления.
Multiplying
toxic
thoughts
to
add
to
the
declining
Умножая
ядовитые
мысли,
чтобы
добавить
к
упадку.
Way
of
life,
take
away
the
strife
for
freedom
that's
entwining
Образ
жизни,
убери
борьбу
за
свободу,
которая
переплетается
между
нами.
Round
a
battlefield
of
politics
Вокруг
поля
боя
политики
Polls
and
ticks
on
ballot
papers
Опросы
и
галочки
на
избирательных
бюллетенях
Maybe
it's
the
angels
that
deceive
us
leading
us
to
dangers?
Может
быть,
это
ангелы
обманывают
нас,
ведя
к
опасностям?
Maybe
it's
the
angels
that
deceive
us
leading
us
to
dangers?
Может
быть,
это
ангелы
обманывают
нас,
ведя
к
опасностям?
Dangers
over
here
Опасности
здесь.
Dangers
there
Опасности
есть.
Dangers
everywhere
Опасности
повсюду.
Dangers
say
they
care
Опасности
говорят,
что
им
не
все
равно.
Say
their
poor
Скажи
их
бедным
Say
their
millionaires
Скажем,
их
миллионеры.
Dangers
own
the
clock
for
free
Опасности
владеют
часами
бесплатно
Dangers
make
a
mockery
Опасности
превращают
в
насмешку.
Dangers
have
the
lock
and
key,
the
code
to
all
civilian
shares
У
опасностей
есть
замок
и
ключ,
код
для
всех
гражданских
акций.
A
protocol
to
regulate
the
quarantine
of
the
mind
Протокол,
регулирующий
карантин
разума.
Reminiscent
of
a
quarry
scene,
unoccupied,
shrined
Напоминает
сцену
из
каменоломни,
незанятую,
усохшую.
For
masters
to
fill
with
what
they
please
Чтобы
хозяева
наполняли
чем
им
заблагорассудится
Do
not
give
them
the
opportunities
Не
давайте
им
возможности.
Do
not
conform
and
allow
them
to
seize
your
potential
to
question
Не
подчиняйтесь
и
не
позволяйте
им
использовать
ваш
потенциал
для
вопросов.
You're
an
invention
of
flesh
and
blood
and
bones
and
suggestion
Ты-изобретение
из
плоти,
крови,
костей
и
внушения.
Don't
be
swept
by
the
flood
of
clones
in
congestions
Не
поддавайтесь
потоку
клонов
в
скоплении.
Coz
the
cons
are
gesturing
Потому
что
зеки
жестикулируют
Havoc
in
their
fingers
see
them
beckon
to
wreck
anyone
Хаос
в
их
пальцах
Смотри
Как
они
манят
уничтожить
кого
угодно
The
piper's
song
is
sweet
but
always
plays
into
your
requiem
Песня
волынщика
сладка,
но
всегда
играет
в
твоем
реквиеме.
Havoc
in
their
fingers
see
them
beckon
to
wreck
anyone
Хаос
в
их
пальцах
Смотри
Как
они
манят
уничтожить
кого
угодно
The
piper's
song
is
sweet
but
always
plays
into
your
requiem
Песня
волынщика
сладка,
но
всегда
играет
в
твоем
реквиеме.
The
Piper's
song
is
sweet
Песня
дудочника
сладка.
Said
the
Piper's
song
is
sweet
Сказал,
что
песня
дудочника
сладка.
Said
the
Piper's
song
is
sweet
but
always
plays
into
your
requiem
Сказал,
что
песня
дудочника
сладка,
но
всегда
играет
в
твоем
реквиеме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Draper
Album
Anima
date de sortie
13-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.