Agnaldo Rayol - Em Nome do Amor - traduction des paroles en russe

Em Nome do Amor - Agnaldo Rayoltraduction en russe




Em Nome do Amor
Во Имя Любви
Quem souber canta comigo em
Кто знает, подпевает со мной в
Eu gosto de você
Я люблю тебя
Você gosta de mim
Ты любишь меня
Então, por que a gente briga tanto assim?
Тогда, почему мы так часто ссоримся?
Se tudo que eu faço
Если всё, что я делаю,
É pra ganhar seu coração
Это чтобы завоевать твоё сердце
Mas quando a gente briga você quer ter razão
Но когда мы ссоримся, только ты хочешь быть права
Perdoe esse meu jeito quando, às vezes, digo não
Прости мою манеру, когда иногда говорю "нет"
No fundo é ciúme
В глубине души это просто ревность,
São bobagens da paixão
Глупости страсти
Se eu quero do meu jeito
Если я хочу по-своему,
De outro jeito você quer
А ты по-другому,
Mas você sempre vence
Но ты всегда побеждаешь
Com seu charme de mulher
Своим женским шармом
Em nome do amor
Во имя любви
Vamos viver em paz
Давай жить в мире
Me um beijo
Поцелуй меня
O que passou, passou
Что прошло, то прошло
Tristezas nunca mais
Печали больше не будет
Vocês
Вы
Em nome (do amor)
Во имя (любви)
Vamos (viver em paz)
Давай (жить в мире)
Me um beijo
Поцелуй меня
O que passou, passou
Что прошло, то прошло
Tristezas nunca mais
Печали больше не будет
Dove sei, la fantasia
Где ты, моя фантазия,
La nostalgia, la mia mania
Ностальгия, моя слабость?
I miei occhi turbati
Мои глаза смущены
Dal sole, dal vento
Солнцем, ветром,
Il tuo viso sereno l'incanta
Твоё спокойное лицо их очаровывает.
Che mancanza mi fai
Как же ты мне не хватаешь
Oggi ho sentito davvero che
Сегодня я действительно почувствовал, что
Non posso più viver così
Я больше не могу так жить
Per me tu sei sempre
Для меня ты всегда
Il primo amore
Первая любовь
Dove sei io sempre qui
Где ты, я всегда здесь,
Innamorata ancora si
Всё ещё влюблён в тебя
Cantare per non morire
Петь, чтобы не умереть,
Illudermi per non soffrire
Тешить себя, чтобы не страдать
Parole, colore della vita
Слова, цвет жизни,
Sempre, sempre per te
Всегда, всегда для тебя
Do dia que nascemos e vivemos para o mundo
С того дня, как мы родились и живём для этого мира,
Nos falta uma costela que encontramos num segundo
Нам не хватает одного ребра, которое мы находим в мгновение ока
Às vezes muito perto desejamos encontrá-la
Иногда очень близко мы желаем его найти,
No entanto é preciso muito longe ir buscá-la
Но для этого нужно уйти очень далеко
Vejamos o destino de um pracinha brasileiro
Посмотрим на судьбу бразильского солдата,
Partindo para a Itália transformou-se num guerreiro
Отправившегося в Италию и превратившегося в воина
E muito distante, despontar o amor sentiu
И там, очень далеко, он почувствовал зарождение любви
E disse estas palavras a uma jovem quando a viu
И сказал эти слова молодой девушке, когда увидел её
Italiana
Итальянка
La mia vita oggi sei tu
Моя жизнь сегодня это ты
Io te voglio tanto bene
Я так сильно тебя люблю
Partiremo due insieme
Мы уедем вместе
Ti lasciar non posso più
Я больше не могу тебя оставить
Brasiliano
Бразилец
Sono ancora la tua bionda
Я всё ещё твоя блондинка
Mi sposo hai lasciato
Ты бросила меня, чтобы выйти замуж
Questo cuore abandonato
Это сердце, которое ты оставил заброшенным,
Che chiamasti di Gioconda
Которое ты назвала Джокондой
Di Gioconda
Джоконда
Di Gioconda
Джоконда





Writer(s): Carlos Roberto Piazzoli, Cesar Augusto Saud Abdala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.