Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garoto Maroto (Ao Vivo)
Freches Mädchen (Live)
Você
faz
de
conta
que
quer
o
meu
perdão
Du
tust
so,
als
ob
du
meine
Vergebung
willst
Mas
depois
apronta
no
meu
coração
Aber
dann
treibst
du
Unfug
mit
meinem
Herzen
Desarruma
tudo,
fazendo
arruaça
Bringst
alles
durcheinander,
machst
Krawall
Me
põe
quase
louca
de
tanta
pirraça
Machst
mich
fast
verrückt
mit
so
viel
Trotz
Com
os
carinhos
que
dá
sem
favor
Mit
den
Zärtlichkeiten,
die
du
großzügig
gibst
Tira
meu
escudo,
me
põe
indefesa
Nimmst
meinen
Schild,
machst
mich
wehrlos
Me
deixa
acesa
com
água
na
boca,
carente
de
amor
Lässt
mich
entflammt
zurück,
das
Wasser
im
Mund
zusammenlaufend,
sehnsüchtig
nach
Liebe
Garoto
maroto,
travesso
no
jeito
de
amar
Freches
Mädchen,
verschmitzt
in
deiner
Art
zu
lieben
Faz
de
mim,
seu
pequeno
brinquedo,
querendo
brincar
Machst
mich
zu
deinem
kleinen
Spielzeug,
willst
spielen
Vem
amor,
vem
mostrar
o
caminho
da
doce
ilusão
Komm,
Liebe,
komm
zeig
mir
den
Weg
der
süßen
Illusion
Só
você
pode
ser
a
criança
do
meu
coração
Nur
du
kannst
das
Kind
meines
Herzens
sein
Você
faz
de
conta
que
quer
meu
perdão
Du
tust
so,
als
ob
du
meine
Vergebung
willst
Mas
depois
apronta
no
meu
coração
(Marrom!)
Aber
dann
treibst
du
Unfug
mit
meinem
Herzen
(Marrom!)
Desarruma
tudo,
fazendo
arruaça
Bringst
alles
durcheinander,
machst
Krawall
Me
põe
quase
louca
de
tanta
pirraça
Machst
mich
fast
verrückt
mit
so
viel
Trotz
Com
os
carinhos
que
dá
sem
favor
Mit
den
Zärtlichkeiten,
die
du
großzügig
gibst
Tira
meu
escudo,
me
põe
indefesa
Nimmst
meinen
Schild,
machst
mich
wehrlos
Me
deixa
acesa
com
água
na
boca,
carente
de
amor
Lässt
mich
entflammt
zurück,
das
Wasser
im
Mund
zusammenlaufend,
sehnsüchtig
nach
Liebe
Garoto
maroto,
travesso
no
jeito
de
amar
Freches
Mädchen,
verschmitzt
in
deiner
Art
zu
lieben
Faz
de
mim,
seu
pequeno
brinquedo,
querendo
brincar
Machst
mich
zu
deinem
kleinen
Spielzeug,
willst
spielen
Vem
amor,
vem
mostrar
o
caminho
da
doce
ilusão
Komm,
Liebe,
komm
zeig
mir
den
Weg
der
süßen
Illusion
Só
você
pode
ser
a
criança
do
meu
coração,
ô,
ô-ô,
ô-ô
Nur
du
kannst
das
Kind
meines
Herzens
sein,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Garoto
maroto,
travesso
no
jeito
de
amar
Freches
Mädchen,
verschmitzt
in
deiner
Art
zu
lieben
Faz
de
mim,
seu
pequeno
brinquedo,
querendo
brincar
Machst
mich
zu
deinem
kleinen
Spielzeug,
willst
spielen
Vem
amor,
vem
mostrar
o
caminho
da
doce
ilusão
Komm,
Liebe,
komm
zeig
mir
den
Weg
der
süßen
Illusion
Só
você
pode
ser
a
criança
do
meu
coração
Nur
du
kannst
das
Kind
meines
Herzens
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Franco Lattari, Marcos Cezar De Oliveira Paiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.