Agnaldo Timoteo - E Agora (Et Maintenant) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agnaldo Timoteo - E Agora (Et Maintenant)




E Agora (Et Maintenant)
И что же теперь (Et Maintenant)
O que será de mim agora?
Что же мне теперь делать?
O que será, deste meu viver?
Что будет с моей жизнью?
Nem sei por que fostes embora
Даже не знаю, почему ты ушла.
Qual será meu amanhecer?
Каким будет мое завтра?
O que será dessas manhãs?
Что будет с этими утрами?
Noites sem fim, que será de mim?
Бесконечные ночи, что будет со мной?
De um coração pulsando assim
С сердцем, бьющимся так,
Sem ter ninguém, ninguém
Без никого, совсем один.
O que será de mim agora
Что же мне теперь делать,
Se a tristeza quer morar em mim?
Если грусть хочет поселиться во мне?
Vendo nascer as criancinhas
Видя, как рождаются дети,
Chego a sentir bem perto meu fim
Я чувствую приближение своего конца.
Todos dirão sem compreender
Все скажут, не понимая:
Teu grande amor fez-me enlouquecer
Твоя большая любовь свела меня с ума.
Todos vão rir, mas não faz mal
Все будут смеяться, но это не имеет значения.
Tudo tem seu final
У всего есть свой конец.
O que vou fazer de mim agora?
Что мне делать с собой теперь?
Eu vou sorrir pra não mais chorar
Я буду улыбаться, чтобы не плакать.
Nesta aflição sempre pensando
В этих муках я всегда думаю,
A solução não posso encontrar
Но решения найти не могу.
Percebo então, quanto sozinho
И тогда я понимаю, как я одинок.
No meu espelho o fim do caminho
В моем зеркале - конец пути.
Lágrimas vem nos olhos meus
Слезы наворачиваются на мои глаза.
Relembro então, o adeus
Я вспоминаю наше прощание.
O que será de mim agora?
Что же мне теперь делать?
O que será?
Что же будет?
Que será?
Что будет?





Writer(s): Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.