Agnaldo Timoteo - É Tão Triste Veneza (Que C'est Triste Venise) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agnaldo Timoteo - É Tão Triste Veneza (Que C'est Triste Venise)




É Tão Triste Veneza (Que C'est Triste Venise)
Как грустна Венеция (Que C'est Triste Venise)
É tão triste Veneza
Как грустна Венеция,
No tempo da saudade
Когда тоскую по тебе,
É tão triste Veneza
Как грустна Венеция,
Se o amor terminou
Если любовь прошла.
Busca-se carinho
Ищу ласки,
Encontra-se tristeza
Нахожу лишь печаль,
A curva do caminho
На изгибе пути
Tua sombra apagou
Твоя тень исчезла.
É tão triste Veneza
Как грустна Венеция,
Quando ouço no ar
Когда слышу в воздухе
Barcarolas que vem
Баркаролы, что вновь
Minha dor realçar
Мою боль усиливают.
O coração se aperta
Сердце сжимается,
Quando as gôndolas passam
Когда гондолы плывут,
Acobertando amantes
Укрывая влюбленных,
Que felizes se abraçam
Что счастливы в объятьях.
É tão triste Veneza
Как грустна Венеция,
No tempo da saudade
Когда тоскую по тебе,
É tão triste Veneza
Как грустна Венеция,
Se o amor terminou
Если любовь прошла.
Os museus, as igrejas
Музеи, церкви
Abrem em vão suas portas
Напрасно открывают свои двери,
Mostrando belezas
Показывая красоты
Inúteis e mortas
Бесполезные и мертвые.
É tão triste Veneza
Как грустна Венеция
À noite, olhando o mar
Ночью, глядя на море,
Quando se está sozinho
Когда ты один
E não se quer chorar
И не хочешь плакать.
E quando se ironiza
И когда иронизируешь
O que ficou pra trás
Над тем, что осталось позади,
Querendo esquecer
Желая забыть
O que não se tem mais
То, чего больше нет.
Adeus, todos os pombos
Прощайте, все голуби,
Que foram tão amigos
Что были такими друзьями,
Ponte dos suspiros
Мост Вздохов,
Adeus, sonhos perdidos
Прощайте, потерянные мечты.
É tão triste Veneza
Как грустна Венеция,
No tempo da saudade
Когда тоскую по тебе,
É tão triste Veneza
Как грустна Венеция,
Se o amor terminou
Если любовь прошла.





Writer(s): Charles Aznavour, F.dorin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.