Agnaldo Timoteo - Fim de Semana em Paquetá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agnaldo Timoteo - Fim de Semana em Paquetá




Fim de Semana em Paquetá
Weekend in Paquetá
Esquece por um momento seus cuidados
Forget your worries for a moment
E passa o teu domingo em Paquetá
And spend your Sunday in Paquetá
Aonde vão casais de namorados
Where couples of lovers go
Buscar a paz que a natureza
To seek the peace that nature gives
O povo invade a barca e, lentamente
People crowd the ferry and, slowly
A velha barca deixa o velho cais
The old ferry leaves the old dock
Fim de semana aqui transforma a gente
Weekends here transform us
Em bando alegre de colegiais
Into a cheerful group of students
Em Paquetá se a lua cheia
In Paquetá, when the moon is full
Faz renda de luz por sobre o mar
It weaves lace of light across the sea
A alma da gente se incendeia
Our souls ignite
E ternuras sobre a areia
And there are tender moments on the sand
E romances ao luar
And romances under the moonlight
E quando rompe a madrugada
And when dawn breaks
Da mais feiticeira das manhãs
Of the most enchanting of mornings
Agarradinhos, descuidados
Still cuddled up, carefree
Ainda dormem namorados
Lovers still sleep
Sob o céu de flamboyans
Under the flamboyant sky
Em Paquetá se a lua cheia
In Paquetá, when the moon is full
Faz renda de luz por sobre o mar
It weaves lace of light across the sea
A alma da gente se incendeia
Our souls ignite
E ternuras sobre a areia
And there are tender moments on the sand
E romances ao luar
And romances under the moonlight
E quando rompe a madrugada
And when dawn breaks
Da mais feiticeira das manhãs
Of the most enchanting of mornings
Agarradinhos, descuidados
Still cuddled up, carefree
Ainda dormem namorados
Lovers still sleep
Sob o céu de flamboyans
Under the flamboyant sky





Writer(s): Alberto Ribeiro Da Vinha, Carlos Alberto Ferreira Braga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.