Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luzes da Cidade
Lichter der Stadt
Não
quero
acreditar
neste
momento
Ich
will
in
diesem
Moment
nicht
glauben,
Que
eu
estou
sozinho
amor
dass
ich
allein
bin,
mein
Schatz.
Sem
o
teu
carinho
meu
mundo
é
Ohne
deine
Zärtlichkeit
ist
meine
Welt
Imensamente
triste
unendlich
traurig.
As
luzes
da
cidade
iluminam
meu
caminho
Die
Lichter
der
Stadt
erhellen
meinen
Weg,
Nas
calçadas
procurando
em
vão
auf
den
Gehwegen
vergeblich
suchend,
Pela
noite
encontrar
algum
carinho
in
der
Nacht
irgendeine
Zärtlichkeit
zu
finden
Pra
o
meu
coração
für
mein
Herz.
As
luzes
da
cidade
iluminam
meu
caminho
Die
Lichter
der
Stadt
erhellen
meinen
Weg,
Nas
calçadas
procurando
em
vão
auf
den
Gehwegen
vergeblich
suchend,
Pela
noite
encontrar
algum
carinho
in
der
Nacht
irgendeine
Zärtlichkeit
zu
finden
Pra
o
meu
coração
für
mein
Herz.
Eu
sinto
o
mundo
desabar
Ich
fühle,
wie
die
Welt
zusammenbricht,
Se
você
não
está
comigo
wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
Só
me
interessa
teu
amor
Mich
interessiert
nur
deine
Liebe
E
o
fato
de
estar
bem
contigo
und
dass
ich
bei
dir
bin.
E
não
me
importa
que
você
último
a
saber
Und
es
ist
mir
egal,
ob
du
die
Letzte
bist,
die
es
erfährt,
Se
gostas
ou
não
gostas
de
mim
ob
du
mich
magst
oder
nicht
magst,
Pra
viver
aquele
amor
que
eu
queria
um
diese
Liebe
zu
leben,
die
ich
wollte,
Contigo
até
o
fim
mit
dir
bis
zum
Ende.
Eu
sinto
o
mundo
desabar
Ich
fühle,
wie
die
Welt
zusammenbricht,
Se
você
não
está
comigo
wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
Só
me
interessa
teu
amor
Mich
interessiert
nur
deine
Liebe
E
o
fato
de
estar
bem
contigo
und
dass
ich
bei
dir
bin.
E
não
me
importa
que
você
último
a
saber
Und
es
ist
mir
egal,
ob
du
die
Letzte
bist,
die
es
erfährt,
Se
gostas
ou
não
gostas
de
mim
ob
du
mich
magst
oder
nicht
magst,
Pra
viver
aquele
amor
que
eu
queria
um
diese
Liebe
zu
leben,
die
ich
wollte,
Contigo
até
o
fim
mit
dir
bis
zum
Ende.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maj, Wagner Montanheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.