Agnaldo Timoteo - Minha Mãe, Minha Heroína - traduction des paroles en allemand




Minha Mãe, Minha Heroína
Meine Mutter, Meine Heldin
Parei por um instante e pensei
Ich hielt einen Moment inne und dachte nach
Chorei porque ela não estava aqui
Ich weinte, weil sie nicht hier war
Mas nesta hora ela pensa em mim, eu sei
Aber in dieser Stunde denkt sie an mich, ich weiß es
Saudades como eu deve sentir
Sehnsucht wie ich muss sie fühlen
O seu lenço tão molhado na partida
Ihr Taschentuch, so nass beim Abschied
E o trem que se fazia tão veloz
Und der Zug, der so schnell fuhr
Mesmo assim, ainda ouvi sua voz
Trotzdem hörte ich noch ihre Stimme
Não esqueça desta que lhe deu a vida
Vergiss die nicht, die dir das Leben gab
Minha mãe, minha heroína
Meine Mutter, meine Heldin
Minha mãe, minha flor divina
Meine Mutter, meine göttliche Blume
Minha mãe, minha heroína
Meine Mutter, meine Heldin
Minha mãe, minha flor divina
Meine Mutter, meine göttliche Blume
Eu agradeço tanto a Deus por ter mamãe
Ich danke Gott so sehr, dass ich eine Mama habe
Que muita gente tem, mas não lhe da valor
Die viele Leute haben, aber nicht wertschätzen
Que outros não tem e hoje choram seu amor
Die andere nicht haben und heute um ihre Liebe weinen
Por isso, nunca vou cansar de agradecer
Deshalb werde ich nie müde werden zu danken
Existem tantas mães chorando desprezadas
Es gibt so viele Mütter, die verachtet weinen
Fizeram tanto, tanto e não pediram nada
Sie haben so viel getan, so viel, und nichts verlangt
Eu agradeço tanto a Deus por ter mamãe
Ich danke Gott so sehr, dass ich eine Mama habe
A quero tanto que sem ela não sou nada
Ich liebe sie so sehr, dass ich ohne sie nichts bin
Minha mãe, minha heroína
Meine Mutter, meine Heldin
Minha mãe, minha flor divina
Meine Mutter, meine göttliche Blume
Minha mãe, minha heroína
Meine Mutter, meine Heldin
Minha mãe, minha flor divina
Meine Mutter, meine göttliche Blume
Esta é a canção que eu fiz pra você, mamãe
Dies ist das Lied, das ich für dich gemacht habe, Mama
E nela quero simplesmente dizer do meu amor
Und darin möchte ich einfach von meiner Liebe erzählen
Falar das suas lutas e sacrifícios
Von deinen Kämpfen und Opfern sprechen
Lembrar-me de sua aflição quando eu estava triste
Mich an deine Bedrängnis erinnern, wenn ich traurig war
E da sua alegria quando eu me mostrava feliz
Und an deine Freude, wenn ich mich glücklich zeigte
Agora que o pincel do tempo tingiu os seus cabelos de branco
Jetzt, da der Pinsel der Zeit deine Haare weiß gefärbt hat
Quando esta cabecinha tão alva quanto sua alma
Wenn dieses Köpfchen, so rein wie deine Seele
Mostra o retrato de uma vida inteira de amor e dedicação
Das Porträt eines ganzen Lebens voller Liebe und Hingabe zeigt
Venho pra falar de felicidade e gratidão
Komme ich, um von Glück und Dankbarkeit zu sprechen
E prestando-lhe uma homenagem
Und indem ich dir eine Hommage erweise
Digo com sinceridade, do fundo do coração
Sage ich mit Aufrichtigkeit, aus tiefstem Herzen
Minha mãe, minha heroína
Meine Mutter, meine Heldin
Minha mãe, minha flor divina
Meine Mutter, meine göttliche Blume
Minha mãe, minha heroína
Meine Mutter, meine Heldin
Minha mãe, minha flor divina
Meine Mutter, meine göttliche Blume
Minha mãe, minha heroína
Meine Mutter, meine Heldin
Minha mãe, minha flor divina
Meine Mutter, meine göttliche Blume
Minha mãe, minha heroína
Meine Mutter, meine Heldin
Minha mãe, minha flor...
Meine Mutter, meine Blume...





Writer(s): Monalisa, N. Orlando, R.m. Silveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.