Paroles et traduction Agnaldo Timoteo - Mulher (Sexo Frágil)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher (Sexo Frágil)
Woman (The Fragile Sex)
Dizem
que
a
mulher
é
o
sexo
frágil
People
say
that
women
are
the
weaker
sex,
Mas
que
mentira
absurda
But
that's
a
lie,
it's
absurd,
Eu
que
faço
parte
da
rotina
de
uma
delas
I
see
how
hard
they
work
every
day,
Sei
que
a
força
está
com
elas
And
I
know
that
strength
is
their
word.
Vejam
como
é
forte
a
que
eu
conheço
Look
at
how
strong
the
one
I
know
is,
Sua
sapiência
não
tem
preço
Her
wisdom
is
priceless.
Satisfaz
meu
ego
se
fingindo
submissa
She
makes
me
feel
like
a
king,
Mas
no
fundo
me
enfeitiça
but
deep
down
she
bewitches
me.
Quando
chego
em
casa
à
noitinha
When
I
come
home
at
night,
Quero
uma
mulher
só
minha
I
want
a
woman
just
for
me.
Mas
pra
quem
deu
luz
não
tem
mais
jeito
But
for
the
one
who
gave
birth,
there's
no
way,
Porque
um
filho
quer
seu
peito
Because
her
children
need
her
every
day.
O
outro
já
reclama
a
sua
mão
One
cries
for
her
hand,
E
um
outro
quer
o
amor
que
ela
tiver
Another
wants
all
her
love.
Quatro
homens
dependentes
e
carentes
Four
men,
dependent
and
needy,
Da
força
da
mulher
Of
a
woman's
strength,
they
rise
above.
Mulher,
mulher
Woman,
woman,
Do
barro
de
que
você
foi
gerada
From
the
clay
of
which
you
were
created,
Me
veio
a
inspiração
Inspiration
came
to
me,
Pra
decantar
você
nessa
canção
To
sing
your
song
with
all
its
glee.
Mulher,
mulher
Woman,
woman,
Na
escola
em
que
você
foi
ensinada
In
the
school
where
you
were
taught,
Jamais
tirei
um
dez
I
never
got
an
A,
Sou
forte,
mas
não
chego
aos
seus
pés
I
am
strong,
but
I
can't
hold
a
candle
to
your
sway.
Quando
chego
em
casa
à
noitinha
When
I
come
home
at
night,
Quero
uma
mulher
só
minha
I
want
a
woman
just
for
me.
Mas
pra
quem
deu
luz
não
tem
mais
jeito
But
for
the
one
who
gave
birth,
there's
no
way,
Porque
um
filho
quer
seu
peito
Because
her
children
need
her
every
day.
O
outro
já
reclama
a
sua
mão
One
cries
for
her
hand,
E
um
outro
quer
o
amor
que
ela
tiver
Another
wants
all
her
love.
Quatro
homens
dependentes
e
carentes
Four
men,
dependent
and
needy,
Da
força
da
mulher
Of
a
woman's
strength,
they
rise
above.
Mulher,
mulher
Woman,
woman,
Do
barro
de
que
você
foi
gerada
From
the
clay
of
which
you
were
created,
Me
veio
a
inspiração
Inspiration
came
to
me,
Pra
decantar
você
nessa
canção
To
sing
your
song
with
all
its
glee.
Mulher,
mulher
Woman,
woman,
Na
escola
em
que
você
foi
ensinada
In
the
school
where
you
were
taught,
Jamais
tirei
um
dez
I
never
got
an
A,
Sou
forte,
mas
não
chego
aos
seus
pés
I
am
strong,
but
I
can't
hold
a
candle
to
your
sway.
Dizem
que
a
mulher
é
o
sexo
frágil
People
say
that
women
are
the
weaker
sex,
Mas
que
mentira
absurda
But
that's
a
lie,
it's
absurd.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Esteves, Sandra Sayonara Sayao Lobato Esteves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.