Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Meio da Noite
Mitten in der Nacht
Eu,
ontem,
no
meio
da
noite
Ich,
gestern,
mitten
in
der
Nacht,
Perdi
o
meu
sono
verlor
meinen
Schlaf,
Fiquei
conversando
comigo
unterhielt
mich
mit
mir
selbst,
Falando
sozinho
sprach
allein
vor
mich
hin.
Foi
quando
ao
revirar
Als
ich
dann
zurückblickte
Todo
nosso
passado
auf
unsere
ganze
Vergangenheit,
Não
encontrei
o
motivo
fand
ich
den
Grund
nicht,
Pra
nos
separarmos
warum
wir
uns
trennten.
Eu,
ontem,
no
meio
da
noite
Ich,
gestern,
mitten
in
der
Nacht,
Perdi
o
meu
sono
verlor
meinen
Schlaf,
Senti
no
meu
peito
o
efeito
spürte
in
meiner
Brust
die
Auswirkung
Do
teu
abandono
deines
Verlassens.
Meu
pensamento
por
um
momento
Meine
Gedanken
für
einen
Moment
Foi
me
levando
à
você
führten
mich
zu
dir,
Me
maltratando,
me
machucando
quälten
mich,
verletzten
mich,
Me
fez
chorar
sem
querer
ließen
mich
ungewollt
weinen.
E
ao
revirar
minhas
coisas
achei
teu
retrato
Und
als
ich
meine
Sachen
durchging,
fand
ich
dein
Bild,
Chorei
ao
sentir
que
você
não
está
mais
comigo
ich
weinte,
als
ich
spürte,
dass
du
nicht
mehr
bei
mir
bist.
Uma
tristeza
danada
invadiu
o
meu
peito
Eine
furchtbare
Traurigkeit
überkam
meine
Brust,
Ao
relembrar
os
momentos
que
passei
contigo
als
ich
mich
an
die
Momente
erinnerte,
die
ich
mit
dir
verbrachte.
Será
que
você
não
entende
Verstehst
du
denn
nicht
Este
meu
sofrimento?
dieses
mein
Leiden?
Não
vês
que
ainda
espero
Siehst
du
nicht,
dass
ich
immer
noch
warte
Por
você
aqui?
auf
dich
hier?
Por
mais
que
eu
tente
esconder
So
sehr
ich
auch
versuche
zu
verbergen
De
você
o
que
sinto
vor
dir,
was
ich
fühle,
Acabo
gritando
pra
o
mundo
am
Ende
schreie
ich
es
in
die
Welt
hinaus,
Que
não
te
esqueci
dass
ich
dich
nicht
vergessen
habe.
Será
que
você
não
entende
Verstehst
du
denn
nicht
Este
meu
sofrimento?
dieses
mein
Leiden?
Não
vês
que
ainda
espero
Siehst
du
nicht,
dass
ich
immer
noch
warte
Por
você
aqui?
auf
dich
hier?
Por
mais
que
eu
tente
esconder
So
sehr
ich
auch
versuche
zu
verbergen
De
você
o
que
sinto
vor
dir,
was
ich
fühle,
Acabo
gritando
pra
o
mundo
am
Ende
schreie
ich
es
in
die
Welt
hinaus,
Que
não
te
esqueci
dass
ich
dich
nicht
vergessen
habe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alexandre, Majo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.