Agnaldo Timoteo - Preciso de Alguém - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agnaldo Timoteo - Preciso de Alguém




Preciso de Alguém
I Need Someone
Quando fiquei tudo ao meu redor
When I was left alone everything around me
Foi perdendo a graça pra mim
Started to lose its grace for me
Claro que sofri, quase enlouqueci
Of course I suffered, I almost went crazy
Nunca me senti assim
I've never felt this way
Assim
This way
Mas depois passou, tudo se acalmou
But then it passed, everything calmed down
Foi um momento ruim
It was just a bad moment
Essas fases más, de falta de paz
Those bad phases, of lack of peace
De insônia e de botequim
Of insomnia and bars
Mas cansei de vagar, fiquei farto de bar
But I got tired of wandering, I got sick of bars
De perfume vulgar, cigarro e gin
Of cheap perfume, cigarettes and gin
Eu não tenho ninguém, mas preciso de alguém
I don't have anyone, but I need someone
Pra evitar o meu fim
To keep me from ending up
Eu não posso ocultar o que o amor me fez
I can't hide what love did to me
Eu não quero passar por tudo outra vez
I don't want to go through it all again
Pra sofrer e chorar mais uma ilusão
To suffer and cry for another illusion
Eu me ajeito com a solidão
I can handle loneliness
Mas cansei de ficar completamente
But I'm tired of being completely alone
E essa falta de amar também sei de cor
And this lack of love I know by heart too
me resta esperar que a chama da paixão
All I have left is to wait for the flame of passion
Volte ao meu coração
To return to my heart
Mas cansei de vagar, fiquei farto de bar
But I got tired of wandering, I got sick of bars
De perfume vulgar, cigarro e gin
Of cheap perfume, cigarettes and gin
Eu não tenho ninguém, mas preciso de alguém
I don't have anyone, but I need someone
Pra evitar o meu fim
To keep me from ending up
Eu não posso ocultar o que o amor me fez
I can't hide what love did to me
Eu não quero passar por tudo outra vez
I don't want to go through it all again
Pra sofrer e chorar mais uma ilusão
To suffer and cry for another illusion
Eu me ajeito com a solidão
I can handle loneliness
Mas cansei de ficar completamente
But I'm tired of being completely alone
E essa falta de amar também sei de cor
And this lack of love I know by heart too
me resta esperar que a chama da paixão
All I have left is to wait for the flame of passion
Volte ao meu coração
To return to my heart





Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Evaldo Gouvea De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.