蔣麗萍 - 愛情的代價 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔣麗萍 - 愛情的代價




愛情的代價
Cost of Love
情爱变得真可怕 以往的真心都变假
Love has become so terrifying My past devotion has become a lie
现在我心里想要问 今天我跟他如何罢
Now in my heart I need to ask How can I end it, what shall I do
忘记他真的不可以 要见他心中偏有点怕
Forgetting him is truly impossible But my heart is full of fear when I see him
旧日每种爱都变恨 心中那凄楚如何化
In the past, every love changed to hate How can I change the misery in my heart
早倾我所能 献出一切
In the past I used all my means Giving everything away
愿交出生命为爱他 是任何代价
I would have given him my life for his love At any cost
愿意牺牲 惟是我不需他怜悯
I am willing to sacrifice But I don't need his pity
痛苦中的我 问情是何价
In all my pain I ask what is the price of love
谁人能够付 爱情的代价
Who can pay The cost of love
早倾我所能 献出一切
In the past I used all my means Giving everything away
愿交出生命为爱他 是任何代价
I would have given him my life for his love At any cost
愿意牺牲 惟是我不需他怜悯
I am willing to sacrifice But I don't need his pity
痛苦中的我 问情是何价
In all my pain I ask what is the price of love
谁人能够付 爱情的代价
Who can pay The cost of love





Writer(s): Fook Ling Wong, Ren Liang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.