蔣麗萍 - 望望鏡頭 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔣麗萍 - 望望鏡頭




望望鏡頭
Take a Look at the Camera
头发扎了辫
Hair in braids
双眼望着镜头
Eyes fixed on the lens
谁说我怕丑又含羞
Who says I’m fearful and shy
你轻轻的退后
Step back quietly
姿势扮足野兽
Pose as a beast
你一心要逗我开口
Your intention is to make me speak
拿了照相机
Take the camera
你说勿望镜头
You say don’t look at the camera
由你去发挥自然美
Let you capture me naturally
你专心挪角度
You move the camera with care
菲林却不足够
Film runs out
你心中责备和内疚
You’re sad and take the blame
童年过去如坐火箭
Childhood passes like a rocket
你越长得清秀
The older you get, the more beautiful
是非黑与白分析透
Black and white right and wrong analyzed
仍然拍照信心多了
Confidence builds up with the camera
你立意再深造
Determined to enhance my skill
谦虚说技术仍未够
Modestly saying your technique is still lacking
仍爱照相将感觉捕入镜头
Love capturing a moment with the camera
留作记忆愿长久
Preserving these memories forever
照片中的印象
The image captured in the photo
温暖在心中透
Warms my heart
镜框中满是朋友
Pictures surrounded by friends
童年过去如坐火箭
Childhood passes like a rocket
你越长得清秀
The older you get, the more beautiful
是非黑与白分析透
Black and white right and wrong analyzed
仍然拍照信心多了
Confidence builds up with the camera
你立意再深造
Determined to enhance my skill
谦虚说技术仍未够
Modestly saying your technique is still lacking
仍爱照相将感觉捕入镜头
Love capturing a moment with the camera
留作记忆愿长久
Preserving these memories forever
照片中的印象
The image captured in the photo
温暖在心中透
Warms my heart
镜框中满是朋友
Pictures surrounded by friends
照片中的印象
The image captured in the photo
温暖在心中透
Warms my heart
你身边满是朋友
You're surrounded by friends
End
End





Writer(s): Yat Kun Tsui, Hon Leung Ip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.