Paroles et traduction 蔣麗萍 - 迷惘
幻觉中
欢笑声又重现
In
the
hallucination,
the
sound
of
laughter
reappears
回望
欢笑事万千
Looking
back,
there
are
thousands
of
happy
things
重复
怀缅
万缕情依稀在眼前
Repeating,
reminiscing,
thousands
of
feelings
are
faintly
in
front
of
my
eyes
热爱尽
仿似风像雷电
The
love
is
gone,
just
like
the
wind
and
thunder
前路
飘散着雾与烟
The
way
forward
is
filled
with
fog
and
smoke
迷惑
迷惘
幻变情消失了莫怀缅
Confused
and
puzzled,
the
dreamlike
feelings
have
disappeared,
don't
miss
it
爱此生教悄无言
恨此挽生像轻烟
Love
in
this
life
teaches
quietly,
hate
in
this
life
fades
away
like
light
smoke
柔情
仍在
长记互勉
心中默祝福到万年
Tenderness
is
still
there,
remember
to
encourage
each
other,
and
silently
bless
each
other
for
thousands
of
years
in
our
hearts
幻觉中
欢笑声又重现
In
the
hallucination,
the
sound
of
laughter
reappears
回望
欢笑事万千
Looking
back,
there
are
thousands
of
happy
things
迷惑
迷惘
幻变情消失了莫怀缅
Confused
and
puzzled,
the
dreamlike
feelings
have
disappeared,
don't
miss
it
爱此生教悄无言
恨此挽生像轻烟
Love
in
this
life
teaches
quietly,
hate
in
this
life
fades
away
like
light
smoke
柔情
仍在
长记互勉
心中默祝福到万年
Tenderness
is
still
there,
remember
to
encourage
each
other,
and
silently
bless
each
other
for
thousands
of
years
in
our
hearts
幻觉中
欢笑声又重现
In
the
hallucination,
the
sound
of
laughter
reappears
回望
欢笑事万千
Looking
back,
there
are
thousands
of
happy
things
迷惑
迷惘
幻变情消失了莫怀缅
Confused
and
puzzled,
the
dreamlike
feelings
have
disappeared,
don't
miss
it
迷惑
迷惘
幻变情消失了莫怀缅
Confused
and
puzzled,
the
dreamlike
feelings
have
disappeared,
don't
miss
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fu Ling Wang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.