蔣麗萍 - 青春的烙印 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔣麗萍 - 青春的烙印




青春的烙印
The Imprint of Youth
阳光 水份
Sunshine, water
泥地里柔柔轻渗
Gently seeping into the soft soil
谢你播种又灌溉
Thank you for sowing and watering
春风里生
In the spring breeze, I was born
谁知 长大
Who knew that as I grew
常遇到难题相困
I would often encounter difficult problems
在每个心内烙印
That would leave an imprint on my heart
梦里亦欠兴奋
My dreams are no longer exciting
脑袋天天昏
My mind is always hazy
又答又问
Question after question
为取高分
In pursuit of high scores
自幼失天真
I have lost my childhood innocence
几多教训
So many lessons
茧丝里困
Trapped in a cocoon of silk
蝴蝶 飞近
A butterfly flew near
来问我为何苦困
Asking me why I was so troubled
愿我看天地壮阔
Inviting me to see the vastness of the world
极美丽也吸引
So beautiful and captivating
阳光 水份
Sunshine, water
泥地里柔柔轻渗
Gently seeping into the soft soil
谢你播种又灌溉
Thank you for sowing and watering
春风里生
In the spring breeze, I was born
谁知 长大
Who knew that as I grew
常遇到难题相困
I would often encounter difficult problems
在每个心内烙印
That would leave an imprint on my heart
梦里亦欠兴奋
My dreams are no longer exciting
脑袋天天昏
My mind is always hazy
又答又问
Question after question
为取高分
In pursuit of high scores
自幼失天真
I have lost my childhood innocence
几多教训
So many lessons
茧丝里困
Trapped in a cocoon of silk
蝴蝶 飞近
A butterfly flew near
来问我为何苦困
Asking me why I was so troubled
愿我看天地壮阔
Inviting me to see the vastness of the world
极美丽也吸引
So beautiful and captivating





Writer(s): Joseph Koo, Poon Wai Yuen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.