Paroles et traduction Agnes Stock - Fields of Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fields of Gold
Поля Золота
You′ll
remember
me
when
the
west
wind
moves
upon
the
fields
of
barley
Ты
вспомнишь
меня,
когда
западный
ветер
пронесется
над
ячменными
полями
You'll
forget
the
sun
in
his
jealous
sky
as
we
walk
in
fields
of
gold
Ты
забудешь
солнце
на
ревнивом
небе,
когда
мы
будем
гулять
по
полям
золота
So
she
took
her
love
for
to
gaze
awhile
upon
the
fields
of
barley
Так
она
взяла
свою
любовь,
чтобы
полюбоваться
на
ячменные
поля
In
his
arms
she
fell
as
her
hair
came
down
among
the
fields
of
gold
В
его
объятиях
она
упала,
и
ее
волосы
рассыпались
среди
золотых
полей
Will
you
stay
with
me,
will
you
be
my
love
among
the
fields
of
barley?
Останься
со
мной,
будешь
ли
моей
любовью
среди
ячменных
полей?
We′ll
forget
the
sun
in
his
jealous
sky
as
we
lie
in
fields
of
gold
Мы
забудем
солнце
на
ревнивом
небе,
лежа
на
полях
золота
See
the
west
wind
move
like
a
lover
so
upon
the
fields
of
barley.
Смотри,
как
западный
ветер
движется,
словно
любовник,
над
ячменными
полями
Feel
her
body
rise
when
you
kiss
her
mouth
among
the
fields
of
gold
Почувствуй,
как
ее
тело
поднимается,
когда
ты
целуешь
ее
в
губы
среди
золотых
полей
I
never
made
promises
lightly
and
Я
никогда
не
давала
обещаний
легкомысленно,
и
There
have
been
some
that
I've
broken
Были
некоторые,
которые
я
нарушила
But
I
swear
in
the
days
still
left
we'll
walk
in
fields
of
gold
Но
я
клянусь,
в
оставшиеся
дни
мы
будем
гулять
по
полям
золота
We′ll
walk
in
fields
of
gold
Мы
будем
гулять
по
полям
золота
Many
years
have
passed
since
those
Много
лет
прошло
с
тех
Summer
days
among
the
fields
of
barley
Летних
дней
среди
ячменных
полей
See
the
children
run
as
the
sun
goes
down
among
the
fields
of
gold
Смотри,
как
бегут
дети,
когда
солнце
садится
среди
золотых
полей
You′ll
remember
me
when
the
west
wind
moves
upon
the
fields
of
barley
Ты
вспомнишь
меня,
когда
западный
ветер
пронесется
над
ячменными
полями
You
can
tell
the
sun
in
his
jealous
Ты
можешь
рассказать
солнцу
на
его
ревнивом
Sky
when
we
walked
in
fields
of
gold
Небе,
как
мы
гуляли
по
полям
золота
When
we
walked
in
fields
of
gold,
when
we
walked
in
fields
of
gold
Когда
мы
гуляли
по
полям
золота,
когда
мы
гуляли
по
полям
золота
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Sumner, Raghupathy Dixit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.