Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Release Me (Uk Album Edit)
Lass mich frei (UK Album Edit)
Release
me,
release
my
body,
I
know
it's
wrong
Lass
mich
frei,
lass
meinen
Körper
frei,
ich
weiß,
es
ist
falsch
So
why
am
I
with
you
now?
Also
warum
bin
ich
jetzt
bei
dir?
I
say
release
me
'cause
I'm
not
able
to
Ich
sage,
lass
mich
frei,
weil
ich
nicht
in
der
Lage
bin
Convince
myself
that
I'm
better
off
without
you
Mich
selbst
zu
überzeugen,
dass
es
mir
ohne
dich
besser
geht
Yeah,
it's
perfectly
clear
that
love's
not
what
you
need
Ja,
es
ist
vollkommen
klar,
dass
Liebe
nicht
das
ist,
was
du
brauchst
I
tell
you
I
don't
care
but
I
don't
want
to
Ich
sage
dir,
es
ist
mir
egal,
aber
ich
will
es
nicht
Anything
that
you
say,
I
hear
myself
agree
Alles,
was
du
sagst,
ich
höre
mich
selbst
zustimmen
And
I
don't
recognize
what
I've
turned
into
Und
ich
erkenne
nicht,
was
aus
mir
geworden
ist
I
don't
know
why
I
want
you
so
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
so
sehr
will
'Cause
I
don't
need
the
heart
break
Denn
ich
brauche
den
Herzschmerz
nicht
I
don't
know
what
addictive
hold
Ich
weiß
nicht,
welche
süchtig
machende
Macht
You
have
on
me,
I
can't
shake
Du
über
mich
hast,
ich
kann
mich
nicht
befreien
No,
I'm
not
in
control,
so
let
me
go
Nein,
ich
habe
keine
Kontrolle,
also
lass
mich
gehen
Release
me,
release
my
body,
I
know
it's
wrong
Lass
mich
frei,
lass
meinen
Körper
frei,
ich
weiß,
es
ist
falsch
So
why
do
I
keep
coming
back?
Also
warum
komme
ich
immer
wieder
zurück?
I
say
release
me
'cause
I'm
not
able
to
Ich
sage,
lass
mich
frei,
weil
ich
nicht
in
der
Lage
bin
Convince
myself
that
I'm
better
off
without
you
Mich
selbst
zu
überzeugen,
dass
es
mir
ohne
dich
besser
geht
I
could
sleep
by
myself,
you
would
burn
me
alive
Ich
könnte
alleine
schlafen,
du
würdest
mich
bei
lebendigem
Leib
verbrennen
Find
me
somebody
else
but
I
don't
want
to
Finde
mir
jemand
anderen,
aber
ich
will
es
nicht
Try
to
leave
out
the
love
that
goes
against
the
grain
Versuche,
die
Liebe
wegzulassen,
die
gegen
den
Strich
geht
But
I
can
rationalize
it
if
I
have
to
Aber
ich
kann
es
rationalisieren,
wenn
ich
muss
I
don't
know
why
I
want
you
so,
oh
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
so
sehr
will,
oh
'Cause
I
don't
need
the
heart
break
Denn
ich
brauche
den
Herzschmerz
nicht
I
don't
know
what
addictive
hold
Ich
weiß
nicht,
welche
süchtig
machende
Macht
You
have
on
me
I
can't
shake
Du
über
mich
hast,
ich
kann
sie
nicht
abschütteln
No,
I'm
not
in
control,
so
let
me
go
Nein,
ich
habe
keine
Kontrolle,
also
lass
mich
gehen
Release
me,
release
my
body,
I
know
it's
wrong
Lass
mich
frei,
lass
meinen
Körper
frei,
ich
weiß,
es
ist
falsch
So
why
do
I
keep
coming
back?
Also
warum
komme
ich
immer
wieder
zurück?
I
say
release
me
'cause
I'm
not
able
to
Ich
sage,
lass
mich
frei,
weil
ich
nicht
in
der
Lage
bin
Convince
myself
that
I'm
better
off
without
you
Mich
selbst
zu
überzeugen,
dass
es
mir
ohne
dich
besser
geht
I'm
not
in
control,
so
let
me
go
Ich
habe
keine
Kontrolle,
also
lass
mich
gehen
Release
me,
release
my
body,
I
know
it's
wrong
Lass
mich
frei,
lass
meinen
Körper
frei,
ich
weiß,
es
ist
falsch
So
why
do
I
keep
coming
back?
Also
warum
komme
ich
immer
wieder
zurück?
I
say
release
me
'cause
I'm
not
able
to
Ich
sage,
lass
mich
frei,
weil
ich
nicht
in
der
Lage
bin
Convince
myself
that
I'm
better
off
without
you
Mich
selbst
zu
überzeugen,
dass
es
mir
ohne
dich
besser
geht
Release
me,
release
my
body,
I
know
it's
wrong
Lass
mich
frei,
lass
meinen
Körper
frei,
ich
weiß,
es
ist
falsch
So
why
do
I
keep
coming
back?
Also
warum
komme
ich
immer
wieder
zurück?
I
say
release
me
'cause
I'm
not
able
to
Ich
sage,
lass
mich
frei,
weil
ich
nicht
in
der
Lage
bin
Convince
myself
that
I'm
better
off
without
you,
ooh
Mich
selbst
zu
überzeugen,
dass
es
mir
ohne
dich
besser
geht,
ooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sharon Vaughn, Anders Erik Hansson, Agnes Emilia Carlsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.