Agnetha Fältskog - En sång och en saga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agnetha Fältskog - En sång och en saga




En sång och en saga
Песня и сказка
Vad världen förändras, vad tiden går fort
Как мир изменяется, как быстро летит время
mycket du drömde som aldrig blev gjort
Так много ты мечтал, но так и не успел
En sommar blir vinter, de varvar varann
Лето сменяется зимой, они чередуются
Du drunknar i minnen från år som försvann
Ты тонешь в воспоминаниях о прошедших годах
Din barndom förbleknar i minnenas ljus
Твоё детство бледнеет в свете воспоминаний
Du minns episoder en gata, ett hus!
Ты помнишь эпизоды улицу, дом!
En sång och en saga är hela vårt liv
Песня и сказка вся наша жизнь
En sång och en saga, ett kort tidsfördriv
Песня и сказка, короткое развлечение
En sång och en saga som handlar om mig
Песня и сказка, которая обо мне
En sång och en saga men även om dig
Песня и сказка но и о тебе
Vi drömmer om våren och när den är här
Мы мечтаем о весне, а когда она приходит
visar sig våren blott va en chimär
То весна оказывается лишь химерой
kort är vår ungdom, en sommar, en dans
Так коротка наша молодость, одно лето, один танец
Snabbt jagar oss åren och bleker dess glans!
Быстро годы нас догоняют и тускнеет их блеск!
En sång och en saga är hela vårt liv
Песня и сказка вся наша жизнь
En sång och en saga, ett kort tidsfördriv
Песня и сказка, короткое развлечение
En sång och en saga som handlar om mig
Песня и сказка, которая обо мне
En sång och en saga som handlar om mig
Песня и сказка, которая обо мне
En sång och en saga men även om dig!
Песня и сказка но и о тебе!
En sång och en saga är hela vårt liv
Песня и сказка вся наша жизнь
En sång och en saga, ett kort tidsfördriv
Песня и сказка, короткое развлечение
En sång och en saga som handlar om mig
Песня и сказка, которая обо мне
En sång och en saga men även om dig!
Песня и сказка но и о тебе!





Writer(s): A. Pascal, Paul Mauriat, Stig Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.