Paroles et traduction Agnetha Fältskog - Fly Like The Eagle
Could
it
be
we
cherish
a
dream?
Может
быть,
мы
лелеем
мечту?
Could
it
be
the
way
that
it
seems?
Может
ли
все
быть
так,
как
кажется?
Together
we
discover
the
scene.
Вместе
мы
открываем
сцену.
Leaving
all
your
troubles
behind,
Оставив
все
свои
проблемы
позади,
Leave
them
all
and
open
your
mind,
Оставь
их
всех
и
открой
свой
разум,
You
and
I,
forever
we
hold
on
to
it
Ты
и
я,
мы
всегда
будем
держаться
за
него.
Together
we
can
find
Вместе
мы
сможем
найти
...
We
can
fly,
fly
like
the
eagle,
Мы
можем
летать,
летать,
как
орел.
On
the
wings
of
the
sunlight
under
the
sky
На
крыльях
солнечного
света
под
небом
Where
we
fly,
fly
like
the
eagle,
Где
мы
летим,
летим,
как
орел,
From
dawn
to
the
moonlight
under
a
clear
blue
sky.
От
рассвета
до
лунного
света
под
ясным
голубым
небом.
Take
me
where
the
mountains
are
high
Забери
меня
туда,
где
горы
высоки.
Take
me
where
we're
close
to
the
sky
Забери
меня
туда,
где
мы
близко
к
небу.
Together
we're
the
clouds
passing
by.
Вместе
мы-проплывающие
мимо
облака.
Summer
is
the
time
for
romance,
Лето-время
для
романтики.
Winter
gives
the
lovers
a
chance,
Зима
дает
влюбленным
шанс,
You
and
I,
forever
all
the
seasons
Ты
и
я,
навсегда,
все
времена
года.
We're
together
is
the
reason
Мы
вместе
вот
в
чем
причина
We
fly,
fly
like
the
eagle,
Мы
летим,
летим,
как
орел.
On
the
wings
of
the
sunlight
under
the
sky
На
крыльях
солнечного
света
под
небом
Where
we
fly,
fly
like
the
eagle,
Где
мы
летим,
летим,
как
орел,
From
dawn
to
the
moonlight
under
a
clear
blue
sky.
От
рассвета
до
лунного
света
под
ясным
голубым
небом.
We
could
fly,
fly
like
the
eagle,
Мы
могли
бы
летать,
летать,
как
орел.
On
the
wings
of
the
sunlight
under
the
sky
На
крыльях
солнечного
света
под
небом
Where
we
fly,
fly
like
the
eagle,
Куда
мы
летим,
летим,
как
орел,
From
dawn
to
the
moonlight
under
the
sky
От
рассвета
до
лунного
света
под
небом.
We
could
fly,
fly
like
the
eagle,
Мы
могли
бы
летать,
летать,
как
орел.
On
the
wings
of
the
sunlight
under
the
sky
На
крыльях
солнечного
света
под
небом
Where
we
fly,
fly
like
the
eagle,
Где
мы
летим,
летим,
как
орел,
From
dawn
to
the
moonlight
under
the
sky...
От
рассвета
до
лунного
света
под
небом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Norell, Alexander Bard, Oson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.