Agnetha Fältskog - Golliwog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agnetha Fältskog - Golliwog




Golliwog
Негритенок
(Agnetha Fältskog/Bosse Carlgren)
(Агнета Фельтског/Боссе Карлгрен)
You′re not the good kind, the soft and sweet kind
Ты не из хороших, не из мягких и милых,
I don't think mom would like your smile.
Не думаю, что маме понравится твоя улыбка.
The way my ears ring, the way my arms cling
То, как звенят мои уши, то, как цепляются мои руки,
I know that your kind drives me wild.
Я знаю, что такие, как ты, сводят меня с ума.
Golliwog,
Негритенок,
Oooh the way you kiss is really slap-dash, Golliwog.
Ооо, ты целуешься как-то небрежно, Негритенок.
Love me, love me!
Люби меня, люби меня!
Fire, fire,
Огонь, огонь,
Something′s burning, something's burning,
Что-то горит, что-то горит,
Something's burning, oooh, something′s burning!
Что-то горит, ооо, что-то горит!
I know that you′re a brute
Я знаю, что ты грубиян,
Always raw and rude and crude,
Всегда резкий, грубый и неотесанный,
But wow, your cheeky ways get me right in the mood!
Но вау, твои дерзкие манеры заводят меня!
Yeah, you do make me feel all right
Да, ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо,
So please just hold me, hold me tight,
Так что, пожалуйста, просто обними меня, обними меня крепко,
You can stay here with me, you can stay here with me,
Ты можешь остаться здесь со мной, ты можешь остаться здесь со мной,
Tell me please that you'll stay all night.
Скажи мне, пожалуйста, что ты останешься на всю ночь.
You′re not the true kind, the only-you kind
Ты не из верных, не из "только ты",
I guess my mom would say you're bad.
Думаю, моя мама сказала бы, что ты плохой.
The way you make love, the way you take love
То, как ты любишь, то, как ты принимаешь любовь,
I know that your kind drives me mad.
Я знаю, что такие, как ты, сводят меня с ума.
Golliwog,
Негритенок,
Oooh the way you kiss is really slap-dash, Golliwog.
Ооо, ты целуешься как-то небрежно, Негритенок.
Love me, love me!
Люби меня, люби меня!
Fire, fire,
Огонь, огонь,
Something′s burning, something's burning,
Что-то горит, что-то горит,
Something′s burning, oooh, something's burning!
Что-то горит, ооо, что-то горит!
I know that you're a brute
Я знаю, что ты грубиян,
Always raw and rude and crude,
Всегда резкий, грубый и неотесанный,
But wow, your cheeky ways get me right in the mood!
Но вау, твои дерзкие манеры заводят меня!





Writer(s): Agnetha Fältskog, Bosse Carlgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.