Agnetha Fältskog - Kanske var min kind lite het - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agnetha Fältskog - Kanske var min kind lite het




Timmen hade blivit sen
Час был поздний.
När jag plötsligt såg dig vid entréen
Когда я вдруг увидел тебя у входа ...
Du var ensam
Ты был один.
Jag som drömt om dig var
Я мечтал о тебе тогда.
Hade inte svårt att svara ja
Мне было нетрудно ответить да
När du bad om en dans.
Когда ты пригласил меня на танец.
Refräng:
Припев:
Kanske var min kind lite het
Может быть, моя щека была немного горячей.
Varför var jag blyg när du log mot mig
Почему я застеснялся, когда ты улыбнулась мне?
För en kort sekund stod allting still
На мгновение все замерло.
Jag önskar att du känt detsamma.
Я хочу, чтобы ты чувствовала то же самое.
Kanske var min kind lite het
Может быть, моя щека была немного горячей.
Älskade förlåt att jag tryckte din hand
Любимая прости что я оттолкнул твою руку
Men det var skönt att ha dig nära
Но было так хорошо, что ты была рядом.
Att känna dig intill.
Чувствовать себя по соседству.
Aldrig har jag älskat
Я никогда так не любила.
Undrar om du nånsin ska förstå
Интересно, поймешь ли ты когда-нибудь?
Hur jag känner
Что я чувствую?
Hoppet finns ju ändå kvar
Надежда все еще есть.
Jag ska alltid minnas hur det var
Я всегда буду помнить, как это было.
När du tog min hand.
Когда ты взял меня за руку.
Refräng
Хор
Kanske var min kind
Может, моя щека ...
Kanske var min kind
Может, моя щека ...
Kanske var min kind lite het.
Может быть, моя щека была немного горячей.





Writer(s): Agnetha Faltskog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.