Paroles et traduction Agnetha Fältskog - Mitt Sommarland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitt Sommarland
Моя летняя страна
Jag
ser
grinden
och
träden
som
står
i
allén
Я
вижу
калитку
и
деревья,
что
стоят
вдоль
аллеи,
Och
den
stuga
som
jag
minns
så
väl,
И
тот
домик,
что
я
так
хорошо
помню.
Vi
for
hit
varje
sommar
när
skolan
var
slut
Мы
приезжали
сюда
каждое
лето
после
окончания
школы,
Just
när
blommorna
börjat
slå
ut.
Как
раз
когда
начинали
распускаться
цветы.
Jag
kan
höra
som
då
våra
lyckliga
skratt
Я
словно
слышу
наш
счастливый
смех,
När
vi
tog
vårt
första
sommarbad
Когда
мы
впервые
купались
летом,
Och
vi
sam
i
vår
vik,
tänk
vad
bruna
vi
var,
И
мы
загорали
в
нашей
бухте,
помнишь,
какие
мы
были
загорелые,
Vilka
härliga
sommardar!
Какие
чудесные
были
лета!
Vad
som
är
ska
ske
i
livet
Что
бы
ни
случилось
в
жизни,
Aldrig
glömmer
jag
mitt
sommarland.
Я
никогда
не
забуду
свою
летнюю
страну.
Här
fanns
drömmen
och
frihet
en
grym
illusion
Здесь
были
мечта
и
свобода,
жестокая
иллюзия
Om
en
lycka
som
jag
aldrig
fann,
О
счастье,
которое
я
так
и
не
нашла.
Idealen
for
vilse,
min
dröm
blev
till
sand
Идеалы
затерялись,
моя
мечта
превратилась
в
песок,
Men
jag
minns
än
mitt
sommarland.
Но
я
все
еще
помню
свою
летнюю
страну.
Vad
som
är
ska
ske
i
livet
Что
бы
ни
случилось
в
жизни,
Aldrig
glömmer
jag
mitt
sommarland
Я
никогда
не
забуду
свою
летнюю
страну.
Här
fanns
drömmen
och
frihet
en
grym
illusion
Здесь
были
мечта
и
свобода,
жестокая
иллюзия
Om
en
lycka
som
jag
aldrig
fann,
О
счастье,
которое
я
так
и
не
нашла.
Idealen
for
vilse,
min
dröm
blev
till
sand
Идеалы
затерялись,
моя
мечта
превратилась
в
песок,
Men
jag
minns
än
mitt
sommarland.
Но
я
все
еще
помню
свою
летнюю
страну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agnetha Faltskog, Bjorn Ulvaeus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.