Agnetha Fältskog - Mitt Sommarland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agnetha Fältskog - Mitt Sommarland




Mitt Sommarland
Моя летняя страна
Jag ser grinden och träden som står i allén
Я вижу калитку и деревья, что стоят вдоль аллеи,
Och den stuga som jag minns väl,
И тот домик, что я так хорошо помню.
Vi for hit varje sommar när skolan var slut
Мы приезжали сюда каждое лето после окончания школы,
Just när blommorna börjat slå ut.
Как раз когда начинали распускаться цветы.
Jag kan höra som våra lyckliga skratt
Я словно слышу наш счастливый смех,
När vi tog vårt första sommarbad
Когда мы впервые купались летом,
Och vi sam i vår vik, tänk vad bruna vi var,
И мы загорали в нашей бухте, помнишь, какие мы были загорелые,
Vilka härliga sommardar!
Какие чудесные были лета!
Vad som är ska ske i livet
Что бы ни случилось в жизни,
Aldrig glömmer jag mitt sommarland.
Я никогда не забуду свою летнюю страну.
Här fanns drömmen och frihet en grym illusion
Здесь были мечта и свобода, жестокая иллюзия
Om en lycka som jag aldrig fann,
О счастье, которое я так и не нашла.
Idealen for vilse, min dröm blev till sand
Идеалы затерялись, моя мечта превратилась в песок,
Men jag minns än mitt sommarland.
Но я все еще помню свою летнюю страну.
Vad som är ska ske i livet
Что бы ни случилось в жизни,
Aldrig glömmer jag mitt sommarland
Я никогда не забуду свою летнюю страну.
Här fanns drömmen och frihet en grym illusion
Здесь были мечта и свобода, жестокая иллюзия
Om en lycka som jag aldrig fann,
О счастье, которое я так и не нашла.
Idealen for vilse, min dröm blev till sand
Идеалы затерялись, моя мечта превратилась в песок,
Men jag minns än mitt sommarland.
Но я все еще помню свою летнюю страну.





Writer(s): Agnetha Faltskog, Bjorn Ulvaeus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.