Agnetha Fältskog - När jag var fem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agnetha Fältskog - När jag var fem




När jag var fem höll jag i mammas kjol
Когда мне было пять, я держала маму за юбку.
Och levde i en vänlig värld
И жили в дружелюбном мире.
Skolan kom sen och jag var tio år
Школа пришла позже, и мне было десять лет.
Och blev övervakad, visad och lärd.
И был под присмотром, показом и обучением.
Vid femton år var jag en del av ett gäng
В пятнадцать лет я был членом банды.
Där ingen någonsin tänkte för sig
Там, где никто никогда не думал за себя.
Men nu är det dags, jag skall göra mig fri
Но сейчас самое время, я освобожу себя.
Och bli mig själv, nu är leken förbi
И стать самим собой, теперь игра окончена.
Nu vill jag ha ett liv för mig.
Теперь я хочу жить своей жизнью.
Jag vill se mig runt
Я хочу оглядеться вокруг.
Och lära mig om världen
И узнать о мире.
Se vad kärlek är
Посмотри, что такое любовь.
Och vad jag, bara vad jag.
И что я, только что я.
Refräng
Припев
När jag var fem var jag ett sorglöst barn
Когда мне было пять лет я был беззаботным ребенком
Jag byggde mina sagoslott
Я строил свои сказочные замки.
Nu vill jag se vad livet handlar om
Теперь я хочу понять, что такое жизнь.
det är lite jag har förstått.
Тогда я так мало понял.
Jag anar nog hur hård tid, världen, kan va
Я могу представить, каким тяжелым может быть время, мир.
Men var och en ska pröva för sig
Но каждый должен попробовать сам.
Och nu är det dags, jag ska göra mig fri
А теперь пришло время, и я освобожусь.
Och bli mig själv, nu är leken förbi
И стать самим собой, теперь игра окончена.
Nu vill jag ha ett liv för mig.
Теперь я хочу жить своей жизнью.
Refräng x 3
Рефрен x 3





Writer(s): Alan Bernstein, Peter Himmelstrand, Victor Millrose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.